Çıkar beni tradutor Inglês
5,077 parallel translation
Çıkar beni.
Get me out.
Çıkar beni buradan!
Get me out of here! Get me out of here!
Çıkar beni buradan, pislik.
Let me out, asshole.
Çıkar beni buradan, pislik herif.
Let me out of here, you son of a bitch.
Çıkar beni buradan.
You let me out...
Çıkar beni buradan!
Let me out!
Sam, çıkar beni.
Sam, pulling me out.
Chloe, çıkar beni buradan.
Chloe, get me out of here.
O zaman dışarı çıkar beni.
Then let me outside.
Dışarı çıkar beni!
Now get me out, go on, get me out!
Çıkar beni buradan.
Get me out of here.
Çıkar beni buradan.
Let me out of here.
Çıkar beni buradan!
Get me out!
- Çıkar beni!
- Get me out!
Çıkar beni buradan!
Get me out of here! Ah!
Beni buradan çıkarın!
Let me out of here!
Beni çıkarın!
Let me out of here!
Beni dışarı çıkar!
Let me out!
Beni yukarı çıkar.
Get me up there.
Karısı orayı satacak ve beni işten çıkartacak sen ve benim gibiler umurunda değil.
She's going to sell up and cut out, she doesn't care about the likes of you and me.
Çıkarın beni buradan!
Just get me out of here!
Çabuk beni buradan çıkar!
Get me out of here! come over already driving me out of here!
Beni buradan dışarı çıkar.
Get me out of here.
Beni hemen çıkarın buradan.
You got to get me out of here.
Yol beni oraya çıkarınca birkaç blok fazladan yürüyerek uzaklaştım.
If my route was to take me near it I would go a couple of blocks out of my way.
Ve biri beni kızdırırsa, içimdeki balyoz ortaya çıkar.
And when someone crosses me, they unleash, the sledgehammer!
Bay Williams, çıkarın beni.
Mr Williams, let me out.
Belki Beni biraz dışarıya çıkarırsın diyordum.
Maybe you could take me on a drive along?
- Beni çıkar.
You gotta get me out.
Beni burdan dışarı çıkar.
You gotta get me out of here.
- Beni dışarı çıkar.
You gotta get me out...
Bir şeye ihtiyacınız olursa beni arayın ve evin keyfini çıkarın.
- I don't know what to say, if you need anything... call me, and enjoy the house.
Beni dışarı çıkar.
Sam. Pull me out.
Lütfen, çıkarın beni.
Come on, get me outta here!
İstediğin şey ne olursa olsun vereceğim, Armand, Sadece bu karmaşadan beni çıkar.
I will give you whatever you want, Armand, just get me out of this mess.
Beni buradan çıkar yeter.
Just... get me out of here.
Tamam, Sam yoldan çıktı filmi iptal ettiler sevgili karım beni boşadı.
Okay, Sam went off the rails, they shut the picture down my beloved wife divorced me.
Çıkarın lan beni buradan!
Shit! Let me out, man!
Çıkarın beni!
Let me out!
- Çıkar şimdi beni buradan!
- Get me out of here! - Thank you, Charlie.
Şimdi çıkarırsan beni buradan, öpücükten fazlasını veririm.
If you get me out right now, I'll give you more than just a kiss.
Eğer Bryson bizi geri çekilmeye zorluyorsa beni bu gemiyi, dışarı çıkar çıkmaz ateşe vermekten ne alıkoyacak?
If Bryson wants to force us to withdraw, what's to stop me from burning the ship once we leave?
Beni sahaya mı çıkarıyorsun?
You're sending me into the field?
Beni buradan çıkarırsan, sana yardım edebilirim. Aksi takdirde daha fazla insan ölecek.
Let me out so I can help you, or more people will die.
- Beni şu koduğumun arabasından çıkarın!
Get me out of this fucking car!
Çıkarın beni buradan!
Let me out.
Çıkarın beni buradan!
Get me out!
Sen elbiselerimi çıkarıyorsun ve bu mu beni gey biri yapıyor?
You're taking off my fucking clothes and I'm the one that's gay?
Çıkarın beni!
Get me out!
Çıkarın beni buradan.
Get me out of here.
Belki bir acemi beni dışarı çıkarır diye giydim.
I wore this to target today and I got asked out by a total stranger.
çıkar beni buradan 115
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimsin 41
benimle 208
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimsin 41
benimle 208
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18