English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ü ] / Üstünü giy

Üstünü giy tradutor Inglês

65 parallel translation
- Pekala üstünü giy.
- Get dressed.
Şimdi bak, üstünü giy.
Now look, get your clothes on.
Sen üstünü giy.
Get your clothes on.
Simdi hemencecik üstünü giy.
Now you hurry up and get dressed.
Git üstünü giy.
Get dressed.
Hadi, üstünü giy de şu işi yapalım.
Come on. Get dressed and let's go do it.
Dargelos, üstünü giy!
Dargelos, your shirt!
Ve üstünü giy!
And put some clothes on!
Gidip kirayı öde sonra da üstünü giy.
Go and pay the rent and then get dressed.
Gina, lütfen üstünü giy.
Gina, would you get dressed.
Gina... üstünü giy. Corey, işinin başına.
Gina... get dressed.
Şimdi içeri gir ve üstünü giy.
Now come inside and get dressed!
Kalk ve üstünü giy.
Get up and get your clothes on.
Haydi, üstünü giy ve işe git.
Come on, get dressed and go to work.
Gidip üstünü giy, Lise.
Go and get dressed, Lise.
Cyril, üstünü giy.
Cyril, put your shirt on.
- Herhalde, haydi gidip üstünü giy.
- Yes! Let's go! Get dressed!
Haydi, üstünü giy.
Go on, get dressed.
Aman tanrım, üstünü giy çabuk Giy üstünü...
Oh, my God. Put on a shirt. Put on...
Vitus, üstünü giy, çıkmamız lazım!
Vitus, get dressed, we have to go!
Vitus, çabuk üstünü giy!
Vitus, hurry up and get dressed!
Much, üstünü giy.
Much, get dressed.
Sen... üstünü giy ve def ol!
You, put on your shirt and get out.
Hemen üstünü giy.
Get dressed now.
- Evet, üstünü giy hadi.
So, grab your jacket, we're going to Warbucks.
Marion, üstünü giy.
Marion, get dressed.
- Sen sadece üstünü giy.
- Just get dressed.
Hemen üstünü giy!
Get dressed, quickly!
Tim, üstünü giy soğuk burası.
Tim, put on your jacket to, it's cold here.
Kalk, üstünü giy.
Get up. Put your clothes on.
Şimdi üstünü giy, şu ameliyat sonrası kontrolleri yap.
Now, put your shirt on and take care of these post-ops.
Çabuk ol üstünü giy.
Hurry up and pull up your pants.
Tasha, hadi üstünü giy hemen.
- Tasha, hurry up and get dressed. - So...
Şirin, üstünü giy, bir talibin var.
Shireen, put on some clothes. You have a suitor.
Üstünü giy, üstünü çıkar gibi şeyler.
Dress yourself, undress yourself, this sort of thing.
Arturo, üstünü giy.
Arturo, get dressed.
Giy üstünü!
Get dressed!
Ne yapacağızı var mı? Giy üstünü.
Put on your dress.
Hadi Spicoli, üstünü geri giy.
Come on, Spicoli, just put the shirts back on.
- Giy şunu yoksa üstünü başını yırtarım...
- Put it on or I tear off your clothes.
Giy üstünü.
Hurry up!
Hem sana vereceğimi sanıyorsan üstünü giy ve git...
First of all, it is too hot. All right?
Giy üstünü.
Get dressed.
Hayır değil, giy üstünü.
Get dressed.
O yüzden giy şu üstünü.
So put your fucking clothes on.
Giy üstünü.
Keep it together.
Nono, üstünü giy!
Nono, wait!
Gidip üstünü başını temizle. Yeni bir gömlek giy. Biz de o kabadayıların adını bile anmayalım.
Just go and clean up, put on a new shirt, and we won't even have to talk about those bullies.
Tamam oğlum, git üstünü başını giy.
Okay, bro, you go get suited up.
Giy üstünü!
Get dressed.
Hadi giy bakayım üstünü.
Go on, get your robes on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]