Giyinsen iyi olur tradutor Inglês
56 parallel translation
Giyinsen iyi olur.
Better get dressed.
Giyinsen iyi olur.
You better get dressed.
Artık giyinsen iyi olur Jett.
You'd better get dressed, Jett.
Çitin direklerini kesmeye erkenden başlamak istiyorsan giyinsen iyi olur.
You better get dressed if you want an early start cuttin'fence posts.
- Tatlım, giyinsen iyi olur.
- Sweetie, you better get dressed.
Giyinsen iyi olur, Midgeley.
Better get dressed, Midgeley.
Jan, giyinsen iyi olur.
Jan, you'd better get dressed.
Vapuru kaçırmak istemiyorsak giyinsen iyi olur.
You better get dressed so we don't miss the ferry.
Giyinsen iyi olur.
You had better net dressed.
Tatlım, giyinsen iyi olur.
Honey, you better get her dressed.
Giyinsen iyi olur?
Get dressed, huh?
Giyinsen iyi olur, limana gireceğiz.
Better put something on, we're heading into port.
Giyinsen iyi olur.
You'd better get dressed.
Sıkı giyinsen iyi olur.
Bundle up
Sanırım artık giyinsen iyi olur.
I think you better get dressed now.
Giyinsen iyi olur.
You ought to put your suit on.
- Giyinsen iyi olur.
You'd better get dressed.
Giyinsen iyi olur.
You should get dressed.
Giyinsen iyi olur, Darren. Çıkmamız gerekiyor.
Get dressed, Darren We gotta get out of the room by 2.. 00
Giyinsen iyi olur yoksa okula geç kalacaksın.
You better get dressed, or you'll be late for school.
Wes, tatlım, giyinsen iyi olur.
Wes, honey, you better get dressed.
Giyinsen iyi olur.
You better change.
- Dexter. Giyinsen iyi olur.
- Hey, Dexter, better bundle up.
Evet, bu yüzden giyinsen iyi olur.
Yeah, so you should get dressed.
Sen de giyinsen iyi olur evlat.
You better suit up, too, son.
Giyinsen iyi olur.
Better go suit up.
Scarlett, giyinsen iyi olur.
Scarlett, you better put your suit on.
O yüzden giyinsen iyi olur.
So maybe you ought to get dressed.
Hemen giyinsen iyi olur.
Get dressed, though.
Gidip giyinsen iyi olur.
You should probably go get changed. - Okay.
Ohio'ya şarap tatmaya gideceğimiz için artık giyinsen iyi olur.
- It's nothing. You better get dressed for our ohio wine tasting.
- Dostum, giyinsen iyi olur.
- Dude, better get dressed.
Aslında biraz daha profesyonelce giyinsen iyi olur. Komiser gibi.
You just might want to dress a little more professional.
Giyinsen iyi olur.
Right, you'd better get dressed.
O zaman giyinsen iyi olur.
Then you better get dressed.
Geri geldiğimde gitsen ya da giyinsen iyi olur.
You'd best be gone or dressed when I get back.
Giyinsen iyi olur.
You should probably get dressed.
Üstünü giyinsen iyi olur.
Better get dressed.
Giyinsen iyi olur.
You should, uh, probably get dressed.
Sen de... sen de giyinsen iyi olur.
You should... you should probably get dressed, too.
Giyinsen iyi olur Yüzbaşı.
You might want to get dressed, Captain.
Giyinsen iyi olur hayatım.
You better get dressed, love.
Giyinsen iyi olur, yat yarışına geç kalacağız.
Oh, you better get dressed, or we're gonna be late for the regatta.
Ve giyinsen iyi olur çünkü beysbol oynuyoruz.
And I think you should get dressed,'cause we're playing baseball.
Giyinsen iyi olur.
You might want to get dressed.
Giyinsen daha iyi olur.
I think you should get dressed.
iyi olur 440
iyi olurdu 44
olur 2653
ölür 44
ölürsün 95
olursun 23
olurum 97
ölürüm 63
olur mu 2534
ölürüz 22
iyi olurdu 44
olur 2653
ölür 44
ölürsün 95
olursun 23
olurum 97
ölürüm 63
olur mu 2534
ölürüz 22
oluruz 16
olurdu 43
ölürsünüz 19
olur mu öyle şey 39
ölürsem 25
olursa 17
olur efendim 53
olur biter 25
olur mu hiç 40
ölürse 17
olurdu 43
ölürsünüz 19
olur mu öyle şey 39
ölürsem 25
olursa 17
olur efendim 53
olur biter 25
olur mu hiç 40
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
giyin 144
giyiniyor 17
giyiniyorum 17
giyinin 30
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
giyin 144
giyiniyor 17
giyiniyorum 17
giyinin 30