English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ A ] / Ailem yok

Ailem yok tradutor Espanhol

478 parallel translation
Benim ailem yok. Kimsem yok.
Yo no tengo familia, para nada.
- Ailem yok.
- No tengo familia.
Ailem yok.
No tengo padres.
Ailem yok.
No tengo familia.
Ben ise bu yolculuktan ayrılabilirim. Ailem yok. İşim de bensiz devam edebilir.
Yo soy el prescindible en esta nave, pueden prescindir de mí en la tierra, no tengo familia.
Karım, çocuklarım, ailem yok.
No tengo esposa, ni hijos, no tengo familia.
Bir ailem yok. Arkadaşım yok.
No tengo amigos.
Ailem yok ama olmasını çok isterdim.
Yo no tengo familia, pero nací para tenerla.
- Hayır, kampüste kalıyorum. Ailem yok.
- No, en el campus, no tengo familia.
Benim yakın ailem yok.
No tengo parientes cercanos.
- Benim ailem yok.
- No tengo familia.
- Ailen kim? - Ailem yok.
- ¿ Quiénes son sus padres?
Merak edecek bir ailem yok bu yüzden imkanım varken gezebileceğim kadar gezmeye çalışıyorum.
No tengo familia así que trato de aprovechar para viajar mientras pueda.
Benim ailem yok.
No tuve padres.
Benim ailem yok. Haftada 35 dolar kazanırım ve askerde 1A sınıfıyım.
Gano 35 dólares a la semana, y acaban de llamarme a filas.
Hayır. Ailem yok, hayır.
No, no tengo familia.
"Ailem yok." dedim. Evimin boş olduğunu söylemedim.
He dicho que no tenia familia, no que mi apartamento estuviera vacío.
Benim ailem yok. Ben yetimim.
No tengo, soy huérfano.
Bir ailem yok.
No tengo más familia.
Benim ailem yok ki.
No tengo padres.
Tarikat dışında bir ailem yok
No tengo familia, el único mi maestro.
Ailem yok!
¡ sin familia!
Ailem yok. Ödeyecek ev kredim yok. Gelecek planım da yok.
No tengo familia... ni hipoteca, ni futuro.
Kimse beni karşılamaya gelmedi. Ailem yok. Hiç kimsem yok.
Nadie vino a recogerme... ni familia, ni nada.
Ailem yok. Hiç kimsem yok.
Ni mi familia ni nadie.
Ailem yok, evim yok, bütün bunları uydurdun mu?
¿ Como que no tiene ni casa ni familia?
Benim artık bir ailem yok.
Yo ya no tengo familia.
Ailem yok!
Ni familia.
Bunlardan pek anlamam. Ailem yok da.
Ademas no tengo familia alguna "señor"!
Christina öldüğüne göre Michael dışında, bir ailem yok.
Ahora que Christina murió la única familia que me queda es Michael.
Hayır, ne yazık ki, bir ailem yok.
No, por desgracia no tengo familia.
Benim ailem yok.
Yo no tengo familia.
Bir ailem vardı ama şimdi bir ailem yok.
Antes tenía familia, ahora no.
Benim ailem yok.
No tengo familia.
- Ailem yok benim.
- No tengo familia.
Bir ailem yok.
No tengo familia.
- Bir ailem yok efendim.
No tengo, señor.
Aslında gerçek bir ailem yok. Kız kardeşim evde miyim, değil miyim, fark etmez bile.
No tengo padres verdaderos.
Ailem falan yok benim.
No tengo padres.
Köpeğimiz yok ve ailem de sözünü ettiğin gibi değildir.
"Llévame a casa." "Pasea al perro, Franklin." No tenemos perro en la familia.
Bütün ailem yok oldu.
La familia entera.
Benim kurtaracak bir ailem bile yok.
Yo no tengo una familia que salvar.
Ailem de yok.
Ni familia.
Tam aksine, ailem ya da akrabam yok.
Al contrario, no tengo ninguna familia ni pariente.
Ailem de yok.
Ni tampoco familia.
Ama parasız değilim ve ailem de yok. Neden riske gireyim ki?
Pero no estoy quebrado, y no tengo una familia.
Hayır, ailem, arkadaşlarım yok.
No, ni familia, ni amigos.
Uçak için param yok. Ailem, ancak onların yanına gidersem para gönderir.
No puedo pagar el billete de avión.
Bu dünyada ailem için yapmayacağım şey yok.
No hay nada en este mundo que no haría por mi familia.
Benim bir ailem var. Senin yok mu?
Tengo familia. ¿ Usted no tiene?
- Bir ailem bile yok.
- Ni siquiera tengo familia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]