English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ A ] / Ami

Ami tradutor Espanhol

607 parallel translation
Hadi güzelim, babaya bir öpücük ver.
"¡ Venga, bon ami... dale un besito a papá!"
Merak etme ufaklı k. Bir şey olmayacak.
No te preocupes Cher Ami.
Gel bakalım. Siz kalıyorsunuz.
Tú no Cher Ami, tú te quedas conmigo.
Bunun bitmesini söylemelisin, Sharomi. Yapabilirsin.
Diles que paren Cher Ami, puedes hacerlo.
Whittlesey'nin adamlarının üzerine yağan Amerikan top mermilerinin mesajını taşıyan yaralı posta güvercini Cher Ami'nin Smithsonian Enstitüsü'nde bir onur sandalyesi vardır.
Cher Ami la paloma herida que llevó el mensaje para detener la artillería americana que caía sobre los hombres de Whittlesey hoy tiene un lugar de honor el Instituto Smithonians.
işte geldik, mon ami, kılıçların olduğu yer... Azizlerin onları koruması için ibadet ediyorlar.
Y aquí, mon ami, es donde vienen los espadas... a ofrecer sus devociones y buscar la protección de los santos.
Ami-le-Bon'a gitmelisiniz. Ami-le-Bon'dan buradaki trene binmek için geldim.
He venido desde Amy-La-Bonne para coger un tren aquí.
- Ami-le-Bon'da fazladan vakte ihtiyacım var.
Y yo necesito pasar antes por Amy-la-Bonne.
"Dostum."
Mon ami.
Hoşça kal, aziz dostum.
Au revoir, mon ami.
Beni biliyorsun, aziz dostum.
- Ya me conoce, mon ami.
- Café Bel-Ami'yi bilir misin?
¿ Conoce el Café Bel-Ami?
Cumartesi akºami bir dans partisi var.
El sábado por la noche hay baile.
Bana Hanoi'de okuduğum bir öyküyü hatırlatıyorsun.
Me recuerdas a un personaje de Bel Ami. Lo leí en Hanoi.
- Francois dostum. Gerçek mi?
- François, mon ami. ¿ Es cierto?
Ben Ami, bu kampı idare eden Filistinlilerden.
Ben Ami es uno de los palestinos que dirigen el campo.
Bu Filistinli komutan, David Ben Ami.
El comandante palestino, David Ben Ami.
Ya genç afacan, David Ben Ami? onunla hâlâ ilgileniyor mu?
Y ese joven granuja, David Ben Ami, ¿ aún le sigue interesando?
Ben Ami'nin Kıbrıs'tan gelmesini iple çekiyor.
Jordana está deseando que vuelva de Chipre.
- Shalom. - Kıbrıs'ta sanıyordum sizi, David Ben Ami?
¿ No estabas en Chipre, David Ben Ami?
Bay Ben Ami, kaç adam getirdiniz?
¿ Cuántos hombres ha traído?
- Onun ne dediğini biliyorum, canım arkadaşım.
- Ya lo sé, mon cher ami.
- Kendine iyi bak, mon ami.
- Cuídese, mon ami.
- Sanırım şimdiden başladı, dostum.
A su alrededor siempre pasa algo. Creo que ya ha empezado a pasar, mon ami.
Kardeşim ne kadar iyi bir güreşçi olabileceğini merak etti.
Ami hermano Victor, le gustaria saber como es la vida de un luchador.
Kafe Pierrot'un yanındaki çiçekçiyi biliyor musun?
Conoce la floristería al lado del Café A I'Ami Pierrot?
- Pierrot'un Yeri.
- A I'Ami Pierrot,
- Elveda, mon ami.
Adiós, mon ami.
Tam beş yıldır buradayım, mon ami hakime rüşvet vermediğim için.
Hace cinco años que estoy aquí, mon ami por el crimen de no sobornar a un juez.
Sanırım kendimi hep burada olarak merak ettim.
Y creo que solo me lo preguntaba ami mismo.
Gençsiniz, ama yasa çok tehlikeli olduğunuza karar verip size yetişkinmişsiniz gibi davranmaya karar verdi.
La ley decidio tratarlos como adultos. En lugar de meterlos en la carcel, me los dio ami.
Babamı mı?
¿ Ami padre?
Benim yaşımda.
¡ Ami edad!
Görüşmek üzere ve bol şans, sevgilim.
Au revoir y bone chance, mon ami.
Bunu duyduğuma çok sevindim, dostum.
No sabe cómo me alegra oírlo, mon ami.
Belki de bu kadar basit bir mesele değildir, dostum.
Puede que esto sea un poco más complicado, mon ami.
Sonunda cezasını çekecektir, dostum.
Pero terminará pagándolo, mon ami.
Çok haklısın, dostum.
C'est la vérité, mon ami.
Kızıl saç, dostum. Kızıl saçın yarattığı hava.
El cabello rojizo, mon ami, siempre el cabello rojizo.
Görüşmek üzere, dostum.
Au revoir, mon ami.
Hayır, hayır, dostum. En yakın tanıdıklarının bile aklı çelinmiş olabilir.
No, no no, mon ami, sus conocidos también podrían estar tentados.
Hayır, dostum.
No, no mon ami.
Sanırım cevabı biliyorum, dostum.
Creo que acabo de ver la respuesta, mon ami.
Hayır, dostum. Hiç de değil.
No, no, mon ami, mucho más lejos.
Hafta sonu yağan yağmurdan sonra bir de şaşırıyor musun, dostum?
Después de lo que ha llovido el fin de semana ¿ se extraña usted, mon ami?
Şöyle yapalım o zaman. Jake, Ami-le-Bon'daki telsiz operatörüne bağlan, tamam mı?
A ver qué podemos hacer por Ud. Jake, comunica con la RTO en Amy-La-Bonne por favor.
- Ben Ami.
- Ben Ami.
David Ben Ami?
Sí.
- Şey, tuvalet bizim.
¿ Porqué no vienen ami oficina?
Gerçekten de öyle, dostum.
Así es, mon ami.
Evet, bu fikir insana çok çekici geliyor, dostum.
Sí, la idea es muy atractiva, mon ami.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]