Ben de seninle geliyorum tradutor Espanhol
496 parallel translation
Ben de seninle geliyorum.
Me iré contigo.
Ben de seninle geliyorum.
Yo voy contigo.
Ben de seninle geliyorum.
Y yo voy contigo.
Ben de seninle geliyorum.
Yo voy con Ud. y ese vestido nuevo.
- Ben de seninle geliyorum!
- ¡ Voy con usted! - ¡ No!
- Ben de seninle geliyorum.
- Voy contigo.
Ben de seninle geliyorum. Hayır, sen burada kalıyorsun, Andy, sana ihtiyacı var.
- No, te vas a quedar Andy, ella te necesita.
- Ben de seninle geliyorum. - Hayır, gelmiyorsun.
- Voy contigo.
Ben de seninle geliyorum, Lane.
Iré con usted, Lane.
Sen kasabaya geri dön, onu yakalayabilirsem yanına gelirim. - Ben de seninle geliyorum. - Gelemezsin, Chris, bu adam katil.
Regresa al pueblo, volveré a por ti cuando pueda.
O zaman ben de seninle geliyorum.
- Bueno, iré contigo. - Ni hablar.
- Buralardayım. - Bekle, ben de seninle geliyorum.
Espera, me voy contigo.
Ben de seninle geliyorum.
¡ Yo voy, yo iré contigo!
Ben de seninle geliyorum.
Iré contigo.
Bekle bir dakika! Ben de seninle geliyorum!
iré con usted!
Ben de seninle geliyorum.
Voy a ir contigo.
O zaman ben de seninle geliyorum.
Voy contigo.
- Ben de seninle geliyorum.
- Iré contigo.
Hayır, ben de seninle geliyorum.
Iré contigo.
- Ben de seninle geliyorum
Iré contigo.
Öyleyse ben de seninle geliyorum.
Entonces iré contigo.
- Ben de seninle geliyorum.
- Voy a ir con usted. - No.
- Ben de seninle geliyorum
- Voy contigo.
- Ben de seninle geliyorum sanıyordum.
Creía que hacía parte del viaje. Precisamente.
- Biraz bekle, ben de seninle geliyorum.
- Espera, voy contigo.
Bir dakika hayatim, ben de seninle geliyorum.
Voy contigo enseguida, preciosa.
Ben de seninle geliyorum.
Voy contigo.
- Ben de seninle geliyorum.
Yo voy contigo.
Gloria'nın başı dertteyse ben de seninle geliyorum.
Si Gloria está en problemas, iré con usted.
Elbette gidiyorsun Bay Frodo ben de seninle geliyorum.
¡ Pues, claro que sí, Sr. Frodo, y voy con usted!
- Öyleyse ben de seninle geliyorum.
Yo me iré contigo.
- Ben de seninle geliyorum.
- Iré contigo. - No, no.
Ben de seninle geliyorum.
Entonces, voy contigo.
Harika. Ben de seninle geliyorum.
Ire contigo.
Rell, ben de seninle geliyorum.
Que cada uno corra su suerte :
- Ben de seninle geliyorum.
- Yo también voy.
Ama sinemaya bu akşam ben de seninle geliyorum.
- Pero yo voy al cine esta noche con ustedes.
Hayır, hiçbir şekilde. Ben de seninle geliyorum.
De ninguna manera, yo voy contigo.
O zaman ben de seninle geliyorum.
Entonces iré contigo.
Ben de seninle geliyorum.
Te acompaño. Vamos a escuchar la radio.
Ben de seninle geliyorum Gus.
¿ Puedo ir contigo?
- Ben de seninle geliyorum.
- ¡ Yo también! ¡ podría conducir!
- Ben de seninle geliyorum.
- Me voy contigo.
Ben de seninle geliyorum!
¡ Voy contigo!
- Ben de seninle geliyorum.
Llévame contigo.
Ben, seninle kasabaya geliyorum.
Nos vemos de nuevo en la ciudad.
Ben de seninle St. Louis'e geliyorum.
Pondré St. Louis a sus pies.
Hayır, hayır. Carmela ve seninle geliyorum ben de.
Voy contigo y Carmela.
Ben de seninle geliyorum.
¡ Mierda!
- Ben de seninle geliyorum.
¡ Iré contigo!
Sen onlarla gitsen de gitmesen de ben seninle geliyorum, Jake.
Voy a ir contigo, Jake. Tanto si vas con ganado como si no.
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17