English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bir derdin mi var

Bir derdin mi var tradutor Espanhol

195 parallel translation
Bir derdin mi var? Süt tercih etmez misin?
¿ Preferirías un vaso de leche?
- Nicks'le bir derdin mi var?
- ¿ Qué le pasa a Nick's?
- Bir derdin mi var?
- ¿ Qué mosca te ha picado?
Bir derdin mi var?
¿ Le molesta algo?
Bir derdin mi var senin?
¿ Qué te pasa?
Bir derdin mi var?
¿ Va algo mal?
Bir derdin mi var?
¿ Qué te pasa?
Bir derdin mi var?
¿ No está bien?
Bir derdin mi var, evlat?
¿ Hay algo que te preocupa?
Bebişim bir derdin mi var senin?
Labios dulces, ¿ ocurre algo?
Seales, bir derdin mi var?
Seales, ¿ qué ocurre?
- Bir derdin mi var?
- ¿ Tienes un problema?
Yani bir derdin mi var, küçük bir kız gibi sızlanıyor musun, veya yaşadığı yerde yiyecek olmadığını idrak edemeyen bir Somalili gibi?
¿ Tienes un maldito problema? ¿ Lloras como una maldita nena? ¿ Como un somalí que no puede procesar que no hay comida donde vive?
- Bugün senin bir derdin mi var, Luke?
- ¿ Estas en problemas hoy, Luke?
Bir derdin mi var?
¿ No te salen las cuentas?
Demokrasiyle bir derdin mi var?
¿ Estamos discutiendo la naturaleza de la democracia?
Bir derdin mi var?
Algo te molesta?
Bir derdin mi var evlat?
¿ Tienes algún problema, muchacho?
Bir derdin mi var?
- ¿ Ocurre algo?
Benimle bir derdin mi var?
¿ Tengo algo de malo?
- Bu kadar yeter. - Öyle mi, bir derdin mi var?
- Es la gota que colma el vaso.
Bir derdin mi var Rhun?
La edad exacta :
Bir derdin mi var Meurice?
- ¿ Tienes algún problema, Meurice?
Bir derdin mi var?
¿ Ocurre algo malo?
- Sorun ne, Noodles, bir derdin mi var?
- ¿ Qué te pasa, Noodles?
Hormonal bir derdin mi var?
¿ Qué? ¿ Tienes un problema hormonal?
Bir derdin mi var Darstar?
¿ Tienes un problema, Darstar?
Ayarlanış şekilleriyle ilgili bir derdin mi var?
¿ Le molesta la manera en que se ha configurado?
Puronuz. - Bir derdin mi var bayan?
- ¿ Le molesta algo, señorita?
Bir derdin mi var ha?
¿ Qué más me cuentas?
Bir derdin mi var Rob?
En que piensas, Rob?
Bir derdin mi var?
- ¿ Te pasa algo?
Sorun ne? Bir derdin mi var senin?
¿ Tienes algún problema?
Bir derdin mi var, Pembiş?
¿ Tienes algún problema, meñique?
Bir derdin mi var dostum?
Tiene algun problema, amigo?
Bir derdin mi var?
Tienes algun problema?
Bir derdin mi var?
¿ Hay algún problema?
- Bir derdin mi var?
- ¿ Tienes algún problema?
Bir derdin mi var ahbap?
¿ Le ocurre algo, amigo?
- Bir derdin mi var? O zavallı köpeğe nasıI bu kadar acımasız davranabiliyorsun?
¿ Cómo se puede ser tan malo acerca de que el pobre perro?
Bir derdin mi var?
¿ Tienes algún tipo de problema?
Ne olacak lan? Bir derdin mi var?
¿ Tienes algo que decir?
Bir derdin mi var?
¿ Tienes algún problema?
- Bir derdin mi var?
- Tienes algún problema? - No.
Bir derdin mi var, ahbap?
¿ Le pasa algo?
Bir kadınla derdin mi var?
¿ Ya tienes problemas con las chicas?
Bir derdin mi var?
¿ Tienes problemas?
- Bir derdin mi var, Stacey?
- ¿ Qué te pasa?
Véronique, hayrola? Bir derdin mi var?
¿ Algo que no va, Veronique?
Bir derdim var. Ve bu derdin, bana mı yoksa size mi ait olduğunu öğrenmek istiyorum.
Tengo un problema y quiero saber si es mío o suyo.
Bir derdin mi var serseri?
¿ Algún problema infelíz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]