Bir fahişe tradutor Espanhol
2,773 parallel translation
Katherine Howard, evlenmeden önce, orta malı olmuş bir fahişe gibi, bir sürü erkekle, menfur, bayağı, cinsellik dolu, şehvetli ve ahlaksız bir hayat sürdürmüş olmakla suçlanıyorsunuz.
Katherine Howard está acusada de haber llevado una vida abominable infame, carnal, voluptuousa y viciosa antes del matrimonio cual una prostituta común con varias personas.
Kız kardeşimin bir fahişe olduğuna gerçekten inandın mı?
¡ Mi hermana, una puta! ¿ ¡ Realmente creyó eso? !
Kendini bilen bir fahişe olmadığım için minnettarım.
Estoy agradecida porque no tengo que ser una puta para que confien en mi.
Buraya bir fahişe getirdin kendini yatağa kelepçelettirdin şişesi 20 dolardan Evian marka su içirtip ardından üzerine işettin.
Entonces, usted invita a una prostituta aquí arriba hace que lo espose a la cama que beba una botella de Evian de 20 dólares y luego que orine sobre usted.
Başlangıç olarak uyuşturucudan hoşlanan bir fahişe olmamayı.
Para empezar, a no hablar como una adolescente adicta.
Bir fahişe, iki pezevenk demek?
¿ Un puto, dos chulos?
Beş parasız bir fahişe görünümünde gizli görevdeydim.
Estaba encubierta como una prostituta pobre.
Bugün bir fahişe tutukladım.
Hoy, arresté a una prostituta.
Bir fahişe silah sesi duyduğunu bildirmiş ama vuranı görememiş.
Una prostituta llamó por unos disparos pero realmente no vio quien disparó
Bir arkadaşım anlatıyordu bir fahişeyle seks yapmış ve o fahişe bir erkek çıkmış.
Y... un amigo mío me decía... sobre cómo tuvo sexo con una prostituta... que resultó ser un tipo.
Hmm. Sen de gittin kendine başka bir fahişe buldun öyle mi? Yani...
Así que...
Ben artık kafayı dumanlayıp dans eden şeytan değilim, gerçek ve klas bir fahişe oldum ben!
¡ Ni un drogado diablo, sino una real puta de buena fe!
Sana bir fahişe bulalım.
Busquémoste una prostituta.
Neden bir fahişe?
¿ Por qué una puta?
Ona bir fahişe mi ayarladın?
¿ Le pagaste una prostituta?
Bir sikik bir fahişe değilim, Stu!
¡ No soy una maldita prostituta, Stu!
Bir fahişe çağıracağım.
Voy a llamar a una prostituta.
Bildiğimiz iyi oldu. Söz veriyorum, sessiz bir fahişe tutacağım.
Prometo que voy a pedir una prostituta silenciosa.
O çocuk bir fahişe.
Es un prostituto.
Evli bir adam, öğle tatilinde trafik kazası geçiriyor... Yanında da erkek bir fahişe var.
Un hombre casado se ve involucrado en un accidente de coche en su hora de la comida con un gigoló en el otro asiento.
Evan bir fahişe.
Evan es un gigoló.
- Ne düşünüyorsun, sence bir fahişe mi?
- Bueno, ¿ crees, crees que es una puta? - No sé.
- Dan'in ne yaptığını asla... - Sence gerçekten bir fahişe mi?
- Nunca adivinarás lo que Dan- - - ¿ De verdad crees que es una puta?
Ne düşünüyorsun? Las Vegas'a gidip bir fahişe olacağımı mı?
¿ Crees que voy a ir a Las Vegas a convertirme en prostituta?
Benim canım, güzel annemi bir fahişe için terkettiğine inanabiliyor musun?
¿ Puedes imaginar dejar a mi querida y dulce madre por una prostituta?
Başka bir fahişe, değil mi?
No es otra prostituta, ¿ verdad?
Kötü yola düşmüş bir fahişe bile yem olmaz bir sıçana!
Ni una puta querría venderse a un animal.
Eğer katil bizim gözetlemelerimizi biliyor olsaydı kurbanını değiştirir ve bir fahişe öldürürdü.
El asesino sabía de nuestra vigilancia, así que cambió su objetivo y asesinó a una prostituta.
O kadın bir fahişe mi?
¿ Es una prostituta?
O sadece bir fahişe!
¡ Es una simple puta!
Her zaman senin bir fahişe olduğunu söylemişimdir.
Siempre dije que eras una guarra.
Kilisedeki bir fahişe gibi terliyorum.
Sudando como puta en iglesia.
Annem bir fahişe değildi.
Mi madre no era una puta.
Ama oğlu daha yeni aşık olduğu bir fahişe tarafından öldürüldü, ve bunun utancından hiç kurtulamayacak, 100 yaşına kadar yaşasa bile. Umarım o kadar çok yaşar.
Pero su hijo se había enamorado de una puta que acababa de matarlo y jamás lo dejarían olvidarlo, ni aunque viviera 100 años, cosa que esperaba que hiciera.
Beni duygusuz bir fahişe gibi gösterdiğin için teşekkürler.
- Gracias por hacerme ver como una perra insensible.
Gidip bir peruk ve fahişe iç çamaşırları alayım sonra I.Q. seviyemi sıfırlayayım böylece tekrar başlayabiliriz.
Voy a buscar una peluca y ropa interior de puta, entonces apartaré mi C.I. - Sólo podriamos empezar de nuevo.
Bir de fahişe vardı.
Había una puta involucrada.
Fahişe gibi giyinmiş bazı kızlar neden sana bir tomar para verirler?
¿ Por qué una chica vestida como una puta te acaba de dar un montón de dinero? ¿ Eso ha ocurrido?
Ona imzalatmayı denedim. Ama o kadınlara karşı olan fahişe bir milyarder.
y he intentado que firmara, pero es una zorra billonaria con algo en contra de las mujeres.
"Sen ve ben bir birimizi çok iyi tanıyacağız..." "Hadi, fahişe!"
"Tú y yo vamos a conocernos el uno al otro realmente bien." "¡ Vamos, puta!"
Bir daha ki sefere uyurken gözlerine doğru bak, ve eğer doğruysa annesinin fahişe olup olmadığını sor.
La próxima vez que se duerma míralo a los ojos y pregúntale si es verdad que su madre es una puta.
Ona bir eşek yalayan dedim, annesinin fahişe olduğunu dedim.
Le dije que era un chupaculos, que su madre era una puta y que dejara de joderme.
- Kadın bir fahişe.
- Bueno, es prostituta.
Normal erkek fahişe bulmanın ne kadar zor olduğu hakkında bir fikrin var mı?
¿ Sabes lo difícil que es hallar un prostituto heterosexual?
Sana şunu söyleyeyim, büyük bir kuşu olan fahişe bulmak o kadar da kolay değildi.
Déjame que te diga. No fue fácil encontrar una prostituta con un gran ave.
Sessiz bir fahişe aranıyor.
Buscando una prostituta callada.
O fahişe bir aygıt takıyordu.
Esa puta llevaba un micro.
Bir kere, öyle bir şey söylersem fahişe gibi görünürüm ve söyleyince de kendimi fahişe gibi hissederim.
Antes que nada, esa frase hace que parezca una puta y decirla me hace sentir como una puta.
Kadın satıcılarını öldürüp fahişe Iris'i kurtaran Travis bir kahramana dönüşür.
Al matar a los proxenetas y rescatar la prostituta, Iris, Travis gana el título de héroe.
Tanrim, tam bir fahise gibisin!
¡ Dios, eres una retorcida perra destroza hogares!
Genelevden bir fahişe efendim.
La prostituta del burdel, se – or.
fahişe 217
fahişeler 42
fahişe mi 18
bir fikir 16
bir fare 26
bir fincan kahve 36
bir fikrim var 616
bir fincan çay 24
bir fikrim yok 77
bir felaket 20
fahişeler 42
fahişe mi 18
bir fikir 16
bir fare 26
bir fincan kahve 36
bir fikrim var 616
bir fincan çay 24
bir fikrim yok 77
bir felaket 20