English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bir fikriniz var mı

Bir fikriniz var mı tradutor Espanhol

1,140 parallel translation
Sorunum ne bir fikriniz var mı?
¿ Tiene idea de lo que me pasa?
- Nedeni hakkında bir fikriniz var mı?
- ¿ Tiene alguna idea de por qué?
Bu davranışlarına neyin sebep olabileceğine dair bir fikriniz var mı?
¿ Puede pensar en algo que pueda haber causado o contribuido a eso?
- Bunun ne olduğuna dair bir fikriniz var mı? - Hiçbir fikrim yok.
- ¿ Tiene idea de lo que es esto?
Niye kavga ettiklerine dair bir fikriniz var mı?
¿ Tienes idea de por qué estaban discutiendo?
Bunun nasıl olduğuna dair bir fikriniz var mı? - Hayır efendim. Neden bize soruyorsunuz ki?
- No señor, ¿ por que nos pregunta?
Nerde olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
¿ Tiene idea de dónde pueda estar?
Oraya nasıl gelmiş olabileceği hakkında bir fikriniz var mı?
¿ Alguna idea de como pudo haber llegado allí?
Miss Austin'i kimin öldürmek istediğiyle ilgili bir fikriniz var mı?
¿ Tiene idea de quién podía querer matar a la señorita Austin?
Başmüfettiş, morfinin nereden geldiğiyle ilgili bir fikriniz var mı?
Inspector Jefe... ¿ De dónde cree usted que salió la morfina?
Bu semptomlara, neden olan şey hakkında, herhangi bir fikriniz var mı?
¿ Cuál es la causa de los síntomas?
Kurbanın kim olduğuna dair bir fikriniz var mı?
¿ Tiene idea de quien era la víctima?
Mesajın nerede son bulacağına dair bir fikriniz var mı, Teğmen?
¿ Alguna idea de dónde terminará ese mensaje?
Nered olduğumuza dair bir fikriniz var mı, Bay Paris?
¿ Tiene idea de donde estamos, Señor Paris?
Neler olduğuna dair, herhangi bir fikriniz var mı? Tam olarak değil.
- No exactamente.
Burada ne olduğuna dair bir fikriniz var mı? Hayır.
- ¿ Tiene idea de qué pasó aquí?
Shannon'ın neden böyle şeyler söylediği hakkında bir fikriniz var mı?
¿ Tiene idea de por qué Shannon habrá dicho esas cosas?
- Neler olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
- ¿ Sabe qué pudo haber sido?
Dr. Randolph, bir fikriniz var mı?
Dr. Randolph, ¿ tiene alguna idea?
Kim olduğuna dair bir fikriniz var mı?
Me la quitó. ¿ Tiene idea de quién es?
Neler olup bittiği hakkında bir fikriniz var mı?
- Saber que? Los Marcianos han aterrizado.
- Onun kim olduğunu dair bir fikriniz var mı?
¿ No tiene ni idea de quién era?
Acaba Bay Garibaldi'nin nerede olabileceği konusunda bir fikriniz var mı?
Usted, por casualidad, ¿ podria decir donde puede estar el Sr. Garibaldi?
Müziğinizin ne kadar gürültülü olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
Sí, ¿ tiene usted alguna idea de lo fuerte que suena su música?
Kimden bahsettiği hakkında bir fikriniz var mı?
Le recuerdo mucho a alguien. Quién puede ser?
Onun neden orada olduğuyla ilgili bir fikriniz var mı?
¿ Tiene alguna idea de por qué estaba allí?
Size neden saldırdığı hakkında herhangi bir fikriniz var mı?
¿ Tiene alguna idea de la razón que la llevó a atacarle?
Başkan'ın neden canına kıydığına dair bir fikriniz var mı?
¿ Sabe por qué el Presidente se quito la vida?
Bunun nasıl olduğuna dair bir fikriniz var mı?
¿ Sabe cómo ha podido suceder?
Ne olduğuna dair bir fikriniz var mı?
¿ Qué parece ser?
- Neden sizinle irtibata geçmek istediğine dair bir fikriniz var mı?
¿ Puede pensar en alguna razón por la cuál él querría contactarlo?
- İstekleri hakkında bir fikriniz var mı?
¿ Sabe cuáles son sus deseos?
Biri neden onu öldürmek ister, bir fikriniz var mı?
¿ Tiene idea del motivo por el que alguien habrá querido matarle?
Bize neden saldırdıkları hakkında herhangi bir fikriniz var mı?
¿ Por qué nos atacaron?
Burasının neresi olduğu hakkında herhangi bir fikriniz var mı?
- ¿ Sabe dónde?
Orada ne olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
¿ Tienen idea de lo que hay allá?
Yıldız Geçidi'nden ne kadar uzakta olduğumuz hakkında bir fikriniz var mı?
¿ Sabes cuán lejos nos encontramos de la Puerta?
Bu nefreti kimin yaymış olabileceğine dair bir fikriniz var mı?
¿ Sabe si alguien le tenía rencor?
Bunu kimin yaptığına dair bir fikriniz var mı? Hayır.
- ¿ Alguna idea sobre quién lo hizo?
Mirasıyla kimin ilgileneceğine dair bir fikriniz var mı?
¿ Tiene idea de quién se ocupará de sus pertenencias?
Roush? Onun ne olduğu konusunda bir fikriniz var mı?
Roush. ¿ Tiene idea de lo que es?
Efendim, oğlunuzun nerde olabileceği hakkında bir fikriniz var mı?
¿ Señor, tiene alguna idea sobre dónde puede estar su hijo?
En sonunda ona ne olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
¿ Tiene idea de qué fue de él?
Demek istediğim, ona ne olduğu hakkında bir fikriniz var mı? Ya da bugün nerede olduğu hakkında.
¿ Tiene idea... de qué fue de él o dónde está ahora?
Neyle suçlandığınız hakkında bir fikriniz var mı?
¿ Tiene alguna idea de la acusación que hay contra usted?
Nerede olabileceğine dair bir fikriniz var mı?
¿ Tiene alguna idea de dónde está?
- Size saldıran şey hakkında bir fikriniz var mı?
- ¿ Tiene idea de qué le atacó?
Bunu niçin yaptığınıza dair bir fikriniz var mı?
Misterio resuelto.
Onu nerede bulabileceğimi dair herhangi bir fikriniz var mı acaba?
¿ Sabe dónde puedo hallarla?
Sanırım daha iyi bir fikriniz var?
Supongo que tendrá una mejor manera?
Dâhi çocuk olmanın nasıl bir şey olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
No es divertido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]