English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bize yardım eder misin

Bize yardım eder misin tradutor Espanhol

105 parallel translation
Gelip bize yardım eder misin?
¿ Ha venido a echarnos una mano?
- Bize yardım eder misin?
- ¿ Colaborará?
bize yardım eder misin?
¿ Nos ayudas?
- Susan, bize yardım eder misin?
- Susan, ¿ nos ayudarás? .
Bize yardım eder misin? Tamam, harika.
¿ Quieres echarnos una mano?
Bu sıkıntılı zamanımızda bize yardım eder misin?
¿ Nos ayudarás en estos momentos de necesidad?
Bize yardım eder misin?
¡ Ni hablar!
Ayrılma sistemi sıkışmış. Bize yardım eder misin?
El sistema está bloqueado. ¿ Puedes ayudarnos?
- Bize yardım eder misin?
- ¿ Puedes ayudarnos?
Bize yardım eder misin?
¿ Nos ayudarás?
Pekala... Bize yardım eder misin?
Bueno. ¿ Nos ayudarás?
Bize yardım eder misin?
¿ Podrías ayudarnos?
Bize yardım eder misin?
¿ Puede ayudarnos?
Bize yardım eder misin, lütfen?
Por favor, podría ayudarnos?
Büyükanne, böyle gelip bize yardım eder misin?
Oh abuela. ¿ Quiere venir a ayudarnos?
- Bize yardım eder misin?
- ¿ Nos ayudas?
Kampanyada bize yardım eder misin?
¿ Nos ayudará en la campaña?
Değiştirilmiş güç rölelerini kontrol etmemizde bize yardım eder misin?
- Sí. ¿ Puedes ayudarnos a revisar los relés de potencia?
Tim bize yardım eder misin?
Tim, ¿ nos puedes ayudar?
Hayır. Bize yardım eder misin?
No. ¿ Puede ayudarnos?
Bize yardım eder misin?
¿ Nos puedes echar una mano? Puede que te necesitemos.
Ray, tatlım bize yardım eder misin?
Ray, querido, puedes darnos una mano?
Bize yardım eder misin?
¿ Quieres darnos una mano?
Yine de eski günlerin aşkına bize yardım eder misin?
¿ Nos ayudas? ¿ Por los viejos tiempos?
Bize yardım eder misin?
Así que nos ayudará, ¿ no?
Bize yardım eder misin?
¿ Puedes ayudarnos?
Gelip bize yardım eder misin?
Ven a echarnos una mano.
Bize yardım eder misin, Tyson?
¿ Nos darás una mano, Tyson?
Hey, tatlım, benim, R. B. Bize yardım eder misin?
Hola, soy yo, R.B. Queremos que nos ayudes.
Bize yardım eder misin lütfen?
Jesús, por favor, ¿ podrías ayudarnos?
O kadını bulmamız için bize yardım eder misin?
¿ Podrías ayudarnos a encontrarla?
Aslında biz Acheron'un olduğu yeri arıyorduk. Bize yardım eder misin?
Buscamos a Acheron. ¿ Sabes algo?
Bize yardım eder misin?
¿ Puedes darnos una mano?
Bize yardım eder misin?
Danos una mano, ¿ quieres?
Lütfen, o halde bize yardım eder misin?
Entonces ayúdanos, por favor.
- Bize yardım eder misin?
¿ Puedes ayudarnos?
Bize yardım eder misin?
Ayúdenos.
Bu yaratığı uzaklaştırmak için bize yardım eder misin?
¿ Podría ayudarme a poner esta cosa en marcha?
Mikal, bize yardım eder misin?
Mikal, ¿ nos das una mano?
- Şerif'i bulmamızda bize yardım eder misin?
¿ Nos ayudaréis a encontrar al Sheriff? Por supuesto que lo haré.
Bize yardım eder misin? İç İşlerini arayalım mı?
Ahora, ¿ quieres ayudarnos o tenemos que llamar a asuntos internos?
Burada... Bunu kaldırmamızda bize yardım eder misin?
¿ Podrías cargar eso?
- Lily... içkileri almamızda bize yardım eder misin?
- Lily... ¿ nos ayudas a traer la siguiente ronda?
Bize yardım eder misin? Tamam, güzel.
¿ Quieres echarnos una mano?
Bize yardım eder misin?
¿ Quiere ayudarnos?
Şu büyük jüriden sıyırmamız için bize biraz yardım eder misin?
¿ Vas a echarnos una mano con el asunto del gran jurado?
Bize yardım eder misin?
- Quizás es tiempo de quedarnos y defendernos. ¿ Nos ayudarías?
Hey, Clark. Evlat, bize burada bir yardım eder misin? Evet.
Hijo, ¿ nos ayudas con esto?
Gelip bize yardım eder misin canım?
Ven a ayudarnos, cariño.
Sen bize kadın bulmamızda yardım eder misin?
- ¿ Puedes conseguimos chicas?
Anne, onları bırakıp bize biraz yardım eder misin?
Mamá, ¿ quieres dejar eso y darnos una mano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]