English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bu adamı tanıyor musun

Bu adamı tanıyor musun tradutor Espanhol

553 parallel translation
- Bu adamı tanıyor musun?
- ¿ Conoce a este hombre?
- Yani bu adamı tanıyor musun?
- ¿ O sea que conoces a este tipo?
- Bu adamı tanıyor musun?
- ¿ Conoces a este tipo?
Bu adamı tanıyor musun?
¿ Reconoce a este hombre?
Bu adamı tanıyor musun?
¿ Conoce a este hombre?
bu adamı tanıyor musun?
¿ Conoces a este hombre?
Bu adamı tanıyor musun başçavuş?
¿ Conoce a este hombre, sargento?
Bu adamı tanıyor musun?
¿ Conoces a ese hombre?
"Bu adamı tanıyor musun?" diyor. Evet, onu tanıyoruz.
- Dice que si conocen a ese hombre.
- Tahiti'deki bu adamı tanıyor musun?
- Conoce a ese hombre importante...
Bu adamı tanıyor musun?
Bromhead. Tú conoces a este hombre.
Bu adamı tanıyor musun? Nasıralı İsa.
¿ conoce a este hombre, jesús de nazaret?
- Korkarım yanılıyorsunuz madam. - Bu adamı tanıyor musun? Hayır.
- Me temo que está equivocada, Sra. - ¿ Conoce a este hombre?
Bu adamı tanıyor musun?
¿ Lo conoce?
Twist, bu adamı tanıyor musun?
Twist, ¿ conoces a este tipo?
- Bu adamı tanıyor musun?
... ¿ Conoces a este hombre?
Bu adamı tanıyor musun?
- ¿ Conoces a este tipo?
Bu adamı tanıyor musun?
¿ Conoces a este hombre?
Dedim ki, " John, bu adamı tanıyor musun?
Dije, " John, ¿ lo conoces?
- Peki bu adamı tanıyor musun?
Bien. ¿ Conoces a este hombre?
Bu adamı tanıyor musun?
¿ Conoces a este sujeto?
- Bu adamı tanıyor musun?
- ¿ Conoces a este hombre?
Leo, bu adamı tanıyor musun?
Leo, conoces a ese hombre?
Bu adamı tanıyor musun tanımıyor musun?
Buddah.... Se reconoce o no que este hombre es macho? ....
- Bu adamı tanıyor musun?
- ¿ Lo conoces? - Sí.
Ne bok oluyor burada? Bu adamı tanıyor musun?
Que carajo esta pasando?
- Bu adamı tanıyor musun? - Tanıyorum. Tamamdır.
Ten los ojos abiertos, ¿ vale?
Bu adamı tanıyor musun?
¿ Le conoces?
- Bu adamı tanıyor musun?
¿ Lo conoces?
Bu adamı tanıyor musun? Karl Sieg.
- ¿ Conoces a este hombre?
- Bu adamı tanıyor musun, tatlım?
- ¿ Conoces a este caballero?
- Bu adamı tanıyor musun? - O şerefe nail olamadım.
- ¿ Conoces a este hombre?
- Bu adamı tanıyor musun?
- ¿ Le conoces?
Sana sormak istediğim bu adamı tanıyor musun?
Quiero saber, ¿ reconoce a este hombre?
- Bu adamı tanıyor musun?
¿ Reconoce a este hombre? Sí.
Bu adamı tanıyor musun?
¿ Conoces a este pájaro?
Zack, bu adamı tanıyor musun?
- ¿ Lo conoces?
Bu adamı tanıyor musun?
Has visto a esta persona?
Tanıyor musun bu adamı?
¿ Ya conocías a este tipo?
- Bu adamı tanıyor musun?
- ¿ Lo conoce?
Bu show'u yapan adamı tanıyor musun?
Conoces al tipo que hace ese programa?
Bu adam, onu tanıyor musun?
¡ De este de aquí! ¿ No lo conoces?
Bu sabah odama gelen adamı tanıyor musun?
¿ Sabe quién fue a mi cuarto esta mañana?
Sen, şey... bu adamın sesini tanıyor musun?
Oye, ¿ te suena la voz de este DJ?
- Tanıyor musun bu adamı?
¿ Conocéis a este hombre?
Tanıyor musun bu adamı? Bizim şirkedin şoförlerinden.
Es un compañero de trabajo.
Bu şehrin en zengin adamını tanıyor musun? Ve bunu ucuz şaka oyuncakları ve maske yaparak başardı.
Es uno de los hombres más ricos del país y se hizo rico vendiendo chucherías y máscaras de Noche de Brujas.
Bu yüzü tanıyor musun genç adam?
¿ Conoce esta cara amigo? ¿ Holandés?
Biliyor musun komiserim bu adamı gayet iyi tanıyor gibisin.
Sabe mucho sobre él.
Bu Simon denen adamı tanıyor musun?
Vete a la mierda. ¿ Recuerdas a Simón?
Bu adam Sparks. Onu tanıyor musun?
- A ese tipo Sparks, ¿ lo conoces?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]