English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bundan emin misiniz

Bundan emin misiniz tradutor Espanhol

235 parallel translation
- Bundan emin misiniz?
- Está seguro de eso.
Bundan emin misiniz, Şehrazat?
- ¿ Estás segura, Sherezade?
Bayım, bundan emin misiniz?
- ¿ Está Ud. Seguro?
Bundan emin misiniz?
- ¿ Está Vd. seguro?
- Bundan emin misiniz efendim?
- ¿ Está seguro?
- Bundan emin misiniz?
- ¿ Está segura?
Şimdi, bundan emin misiniz?
¿ Está seguro de eso?
- Bundan emin misiniz?
- ¿ Está totalmente seguro?
Bundan emin misiniz, efendim.
¿ Estás seguro de eso, señor? .
- Bundan emin misiniz?
- ¿ Está seguro?
- Bundan emin misiniz?
- ¿ Estás segura?
Bundan emin misiniz Sir Thomas?
¿ Estáis tan seguro de eso, Sir Thomas?
Bundan emin misiniz?
¿ Piensas eso?
Bundan emin misiniz?
¿ Está seguro de eso, señor?
Bundan emin misiniz?
¿ Está del todo seguro, señor?
Gerçekten bundan emin misiniz?
¿ Está completamente segura?
- Bundan emin misiniz?
- ¿ Está segura que quiere eso?
- Bundan emin misiniz?
- ¿ Está bien segura?
Bundan emin misiniz, Bayan Stewart?
¿ Está segura de eso, señorita Stewart?
Bundan emin misiniz?
¿ Estáis seguros?
Bundan emin misiniz Başkan? Yakıldığını gördünüz mü?
¿ Estaba allí cuando lo cremaron, Alcalde?
Bundan emin misiniz Kaptan?
¿ Está seguro, capitán?
Bundan emin misiniz? Size gezegeninizin tarihinde bir yolculuk ayarlayabilirim.
¿ Segura que no quieres volver al pasado en tu planeta?
Peki bundan emin misiniz?
- Pero, ¿ está seguro?
Bundan emin misiniz efendim?
¿ Está seguro?
Bundan emin misiniz?
¿ Está seguro de eso?
Bundan emin misiniz?
¿ Está segura de eso, ahora?
Bundan emin misiniz?
¿ Está seguro de esto?
Bundan emin misiniz?
- ¿ Eso cree?
Bundan emin misiniz, büyükelçi?
¿ Está seguro de eso, Embajador?
Bundan emin misiniz? Sadece bir şişe şarap mı içmiştiniz?
¿ Está segura de que eso fue todo lo que tomó, una botella de vino?
Bundan emin misiniz?
- ¿ Seguro?
Bundan emin misiniz?
¿ Estás seguro?
- Bundan emin misiniz, bayım?
¿ Está seguro de eso, señor?
Bundan emin misiniz?
¿ Está seguro?
Gerçekten, bundan emin misiniz?
¿ De veras?
Bundan emin misiniz?
¿ Está completamente seguro?
Bundan emin misiniz?
Está seguro? Si, seguro.
- Bundan emin misiniz efendim?
- Grace y la novena.
Bundan emin misiniz?
- Pero... ¿ Está seguro de eso?
Bundan emin misiniz?
¿ Está segura de esto?
- Emin misiniz bundan?
- Oh. Podemos. ¿ Podemos?
Bundan tam olarak emin misiniz?
¿ Está segura de que está bien?
- Bundan kesin emin misiniz?
- ¿ Está seguro?
Peki, saçma bir soru olacak ama,... bundan kesinlikle emin misiniz?
Quizás sea una pregunta tonta, pero, ¿ está completamente seguro?
Bundan kesin emin misiniz?
¿ Estás seguro de eso?
Bundan emin misiniz?
Pero, ¿ está seguro?
Bundan konuşmak istediğinize emin misiniz? Yo, yo, tamam.
Bueno, estoy oyendo a dos muñecas Tammy que hablan.
Bundan emin misiniz?
¿ Estás segura de eso?
Pekala... bundan kesinlikle emin misiniz, Bay...
Ahora, ¿ Está absolutamente seguro, el señor...?
Bundan kesinlikle emin misiniz?
¿ Está absolutamente segura?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]