Bundan emin misiniz tradutor Espanhol
235 parallel translation
- Bundan emin misiniz?
- Está seguro de eso.
Bundan emin misiniz, Şehrazat?
- ¿ Estás segura, Sherezade?
Bayım, bundan emin misiniz?
- ¿ Está Ud. Seguro?
Bundan emin misiniz?
- ¿ Está Vd. seguro?
- Bundan emin misiniz efendim?
- ¿ Está seguro?
- Bundan emin misiniz?
- ¿ Está segura?
Şimdi, bundan emin misiniz?
¿ Está seguro de eso?
- Bundan emin misiniz?
- ¿ Está totalmente seguro?
Bundan emin misiniz, efendim.
¿ Estás seguro de eso, señor? .
- Bundan emin misiniz?
- ¿ Está seguro?
- Bundan emin misiniz?
- ¿ Estás segura?
Bundan emin misiniz Sir Thomas?
¿ Estáis tan seguro de eso, Sir Thomas?
Bundan emin misiniz?
¿ Piensas eso?
Bundan emin misiniz?
¿ Está seguro de eso, señor?
Bundan emin misiniz?
¿ Está del todo seguro, señor?
Gerçekten bundan emin misiniz?
¿ Está completamente segura?
- Bundan emin misiniz?
- ¿ Está segura que quiere eso?
- Bundan emin misiniz?
- ¿ Está bien segura?
Bundan emin misiniz, Bayan Stewart?
¿ Está segura de eso, señorita Stewart?
Bundan emin misiniz?
¿ Estáis seguros?
Bundan emin misiniz Başkan? Yakıldığını gördünüz mü?
¿ Estaba allí cuando lo cremaron, Alcalde?
Bundan emin misiniz Kaptan?
¿ Está seguro, capitán?
Bundan emin misiniz? Size gezegeninizin tarihinde bir yolculuk ayarlayabilirim.
¿ Segura que no quieres volver al pasado en tu planeta?
Peki bundan emin misiniz?
- Pero, ¿ está seguro?
Bundan emin misiniz efendim?
¿ Está seguro?
Bundan emin misiniz?
¿ Está seguro de eso?
Bundan emin misiniz?
¿ Está segura de eso, ahora?
Bundan emin misiniz?
¿ Está seguro de esto?
Bundan emin misiniz?
- ¿ Eso cree?
Bundan emin misiniz, büyükelçi?
¿ Está seguro de eso, Embajador?
Bundan emin misiniz? Sadece bir şişe şarap mı içmiştiniz?
¿ Está segura de que eso fue todo lo que tomó, una botella de vino?
Bundan emin misiniz?
- ¿ Seguro?
Bundan emin misiniz?
¿ Estás seguro?
- Bundan emin misiniz, bayım?
¿ Está seguro de eso, señor?
Bundan emin misiniz?
¿ Está seguro?
Gerçekten, bundan emin misiniz?
¿ De veras?
Bundan emin misiniz?
¿ Está completamente seguro?
Bundan emin misiniz?
Está seguro? Si, seguro.
- Bundan emin misiniz efendim?
- Grace y la novena.
Bundan emin misiniz?
- Pero... ¿ Está seguro de eso?
Bundan emin misiniz?
¿ Está segura de esto?
- Emin misiniz bundan?
- Oh. Podemos. ¿ Podemos?
Bundan tam olarak emin misiniz?
¿ Está segura de que está bien?
- Bundan kesin emin misiniz?
- ¿ Está seguro?
Peki, saçma bir soru olacak ama,... bundan kesinlikle emin misiniz?
Quizás sea una pregunta tonta, pero, ¿ está completamente seguro?
Bundan kesin emin misiniz?
¿ Estás seguro de eso?
Bundan emin misiniz?
Pero, ¿ está seguro?
Bundan konuşmak istediğinize emin misiniz? Yo, yo, tamam.
Bueno, estoy oyendo a dos muñecas Tammy que hablan.
Bundan emin misiniz?
¿ Estás segura de eso?
Pekala... bundan kesinlikle emin misiniz, Bay...
Ahora, ¿ Está absolutamente seguro, el señor...?
Bundan kesinlikle emin misiniz?
¿ Está absolutamente segura?
bundan emin misin 175
bundan eminim 469
bundan emin olabilirsin 58
bundan emin olabilirsiniz 30
bundan emin değilim 61
emin misiniz 577
bunda 22
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan eminim 469
bundan emin olabilirsin 58
bundan emin olabilirsiniz 30
bundan emin değilim 61
emin misiniz 577
bunda 22
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan sonra 238
bundan böyle 140
bundan bana ne 21
bunda ne var 29
bundan başka 26
bundan dolayı 56
bundan daha fazlası var 16
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan nefret ediyorum 188
bundan böyle 140
bundan bana ne 21
bunda ne var 29
bundan başka 26
bundan dolayı 56
bundan daha fazlası var 16
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan nefret ediyorum 188