English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ C ] / Cehenneme git

Cehenneme git tradutor Espanhol

1,023 parallel translation
Cehenneme git!
¡ Váyase al diablo!
- Sen de cehenneme git.
- Ya puede irse ¡ al diablo!
- Cehenneme git! - Eğlen!
¡ Vieja sorda!
Cehenneme git.
¡ Maldita!
Cehenneme git.
Vete al infierno.
Cehenneme git.
Como una mierda.
Sen de cehenneme git, olmaz mı?
¡ Y tú, vete al demonio!
Pashlee "cehenneme git!" demek.
Eso significa : "¡ Vete al diablo!"
İstersen cehenneme git.
O vete al infierno.
- Cehenneme git!
- ¡ Vete a la mierda!
- Cehenneme git!
- Vete al diablo!
Cehenneme git, seni sapık!
¡ Bastardo asqueroso!
- Cehenneme git.
- Que os den.
Cehenneme git!
¡ Vete al infierno!
Cehenneme git.
Vayase al infierno.
Tek söyleyeceğim Cehenneme git.
Puedes irte al infierno, si esperas que diga algo.
- Cehenneme git!
- ¡ Vete al infierno!
- Cehenneme git.
- ¡ Vete al infierno.
- Cehenneme git.
- Al infierno contigo.
Cehenneme git!
Te voy a enviar al infierno.
- Cehenneme git.
- Vete al diablo.
Kasabanın Çin mahallesinde "Cehenneme Git Salonu" adında bir mekan vardı,... ve üst katta, arada sırada beni Çin böreği için davet eden... gerçek bir Çinli Prensesi yaşıyordu.
Y en la zona de la ciudad adonde viven los chinos estaba la taberna Pagoda, y arriba vivía una auténtica princesa china, que a veces me invitaba a un pequeño aperitivo.
Benim adıma karar veremeszin! Cehenneme git!
No puedes decidir por mí. ¡ Vete al diablo!
- Cehenneme git!
Vete al demonio.
- Bu ordövr hayli güzel olmalı Bay McCartney, ama benim fikrimi sorarsan ben iyi pişmiş Kansas Bifteği severim. - Cehenneme git!
Los "amperitivos" estuvieron muy buenos, Sr. McCartney, pero yo prefiero... un bistec bien cocido.
Cehenneme git!
¡ Al infierno!
Cehenneme git!
¡ Diablos! ...
Cehenneme git, seni Alman! Nerelerdesin?
¡ Oye, fascista del diablo!
Cehenneme git!
Al infierno!
Cehenneme git!
¡ Al diablo!
İster Avustralya'ya... ister cehenneme git. Bensiz gideceksin.
Puedes ir al Infierno o a Australia, pero no conmigo.
- Cehenneme git.
- Vete al infierno.
Cehenneme git.
¡ Me importa poco la dignidad!
Cehenneme git! Bütün gece caddelerde seni aradım.
No me importa, te he buscado por la calle toda la noche.
Cehenneme git. Hey, Paul!
- ¿ Quién crees que eres?
Cehenneme git!
Y un cuerno.
Cehenneme git kıçımın filozofu!
Muérete, filósofo de mierda.
- Cesurum! O zaman cehenneme git!
¡ Vete a la mierda!
- Cehenneme git, ipekböceğini bana ver!
- ¡ Eres un maldito, dámelo!
Cehenneme git!
¡ Te maldigo!
Babanla, annenle vesaire ile birlikte cehenneme git. Amin.
Ve a la mierda, tu padre, tu madre, tus tíos y toda la familia.
- Cehenneme git, sen ve paran!
- ¡ Vete a la mierda! ¡ Quédate tu dinero!
- Cehenneme git.
- Váyase al infierno.
Cehenneme git, küçük şeytan!
¡ Vete al infierno, diablillo!
Cehenneme git!
¡ Vete al diablo!
- Cehenneme git!
- ¡ Vete!
Canı cehenneme, git haydi.
Diablos, vete tú.
Cehenneme git!
¿ Porqué no te vas al diablo?
Cehenneme git.
- ¡ Sobre ti!
Cehenneme git!
¡ AI infierno!
Zahmet etme! Cehenneme git!
- ¡ No me trates de Usted!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]