Gittin mi tradutor Espanhol
3,641 parallel translation
Walley markete alışverişe gittin mi?
¿ Fuiste de compras al centro comercial "bueno" últimamente?
Doktora gittin mi hiç?
¿ Ha ido a ver a un medico?
Hiç oraya gittin mi?
Dime ¿ alguna vez entraste allí?
Yapmanı istediğim gibi eve gittin mi?
¿ Fuiste a casa como te pedí?
- Çok okula gittin mi?
- ¿ Has estado en muchas escuelas?
Cenazesine gittin mi?
¿ Ud. fue a su funeral?
Gittin mi?
¿ Estás de viaje?
Polise gittin mi peki?
Bueno. ¿ Fuiste a la policía?
- Tac Mahal'e hiç gittin mi?
¿ Has ido al Taj Mahal?
Kuyruk bölümüne gittin mi hiç?
¿ Alguna vez has estado en la sección de cola?
Guatemala'ya gittin mi hiç?
¿ Estuviste en Guatemala?
Hiç gittin mi? - Hayır.
¿ Has ido?
Söyle bakalım, Pauline, hiç Saint Malo'ya gittin mi?
Dime, Pauline, ¿ has estado alguna vez en St. Malo?
Sen yakında gittin mi?
¿ Has ido últimamente?
Hiç siklona gittin mi?
¿ Alguna vez has subido al Cyclone? ( Montaña rusa de Coney Island )
Olay şu ki... kuzeye gittin mi benim burada 200 dolara yaptığım iş için senden 2000 isterler.
Lo que pasa es que... en los barrios altos cualquier abogado te cobraría 2000 dólares. Cuando yo lo hago por $ 200.
Bankadaki George Lubow'un yanına gittin mi?
¿ Has estado con George Lubow en el banco?
- Fiorano'ya gittin mi?
¿ Has ido a Fiorano?
- Sen hiç gittin mi? - Elbette.
- ¿ Lo has hecho alguna vez?
- Hiç Çin'e gittin mi?
- ¿ Has estado en China?
Bugün okula gittin mi?
¿ Has ido al insti?
Daha önce oraya gittin mi?
¿ Has estado allí antes?
- İspanya'ya hiç gittin mi?
¿ Has visitado alguna vez España, Saíd? ¿ España?
Ve Kulübü'ne gittin mi? Sahibi Jeremy Pivan'dı.
¿ Has estado en el Club And, propiedad de Jeremy "Pivan"?
Hiç Kansas City'ye gittin mi, Bayan Travers?
¿ Alguna vez fue a Kansas City, señora Travers?
Osterberg'i görmeye gittin mi?
Fuiste a ver Osterberg.
- Doktora gittin mi?
- ¿ Has ido al doctor?
- Hiç Boise'ye gittin mi?
¿ Alguna vez has ido a Boise?
Öyle mi? Sen, Brooklyn'de Fort Hamilton'a gittin mi?
Sí, ¿ tú fuiste a Fort Hamilton en Brooklyn?
Psikiyatrist'e gittin mi?
¿ Viste a algún psiquiatra?
Gittin mi gitmedin mi?
¿ Fuiste o no?
Doktora gittin mi?
¿ Ya viste a un médico?
Adams'ı görmeye gittin mi?
¿ Han ido a ver a Adams?
- Konferans odasına gittin mi?
¿ Has estado en la sala de conferencias?
O kadar geriye mi gittin?
¿ Hace tanto?
Dolayısıyla arabama atladım ve doğruca... - Tijuana'ya gittin.
- Así que, empaqué mi carro y me dirigí a...
Tom Ortega'yı görmeye mi gittin?
¿ Fuiste a ver a Tom Ortega?
- Seni de. - Alışverişe mi gittin?
Fuiste de compras.
Bütün gün onunla Rockaway'a mi gittin?
¿ Fuiste todo el camino hasta Rockaway?
- Partiye mi gittin?
- ¿ Fuiste a una fiesta?
Gönlümü çalıp gittin, neden beklemiyorsun?
Roba mi corazón! No esperes?
Dur biraz, sen daha önce de mi gittin?
Espera, ¿ has estado antes?
Ama sanat uğruna alıp başını gittin, değil mi?
Pero te alejaste por el bien del arte, ¿ no?
O yüzden mi rehabilitasyona gittin?
¿ Por eso fuiste a rehabilitación?
- Gittin mi?
- ¿ Fuiste?
- En sonuna kadar gittin değil mi?
Te quedaste hasta el final. ¿ Cierto?
- Çamaşırhaneye mi gittin?
- ¿ Estuviste en la lavandería?
Sen onu ziyarete gittin, öyle değil mi, kızı Margaret tarafından öldürüldüğü gece?
Usted le visitó la noche en que fue asesinado por su hija Margaret, ¿ no?
- Yine mi kaykay yapmaya mı gittin?
- ¿ te Fuiste en el skate?
Dün Annalise ile olduğunu söylediğin vakit, arabanla başka yere gittin, değil mi, Simon?
Ayer saliste a algún lugar en tu auto cuando dijiste que estuviste en con Annalise, ¿ cierto Simon?
Bu yüzden gittin, değil mi?
¿ esa es la verdadera razón de que te fueras?