Dediğimi anlıyor musun tradutor Espanhol
691 parallel translation
Ne dediğimi anlıyor musun bayan?
¿ Usted me entiende, señorita?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Me entiendes?
Dediğimi anlıyor musun?
¿ Me entiendes?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Sabe Io que quiero decir?
Ne dediğimi anlıyor musun?
- Me hago una idea.
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Entiende lo que le digo?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes lo que digo?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
Entiende lo que le digo, ¿ verdad?
Alva, sana ne dediğimi anlıyor musun?
Alva, ¿ entiendes lo que quiero decirte?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes de lo que estoy hablando?
- Dediğimi anlıyor musun?
- ¿ Me comprendes?
Dediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes lo que quiero decir?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes lo que quiero decir?
Ne dediğimi anlıyor musun, Kristina?
¿ Me entiendes, Kristina? No soy arrogante.
Umarım o da böyle bir tecrübeyi istiyordur... Ne dediğimi anlıyor musun?
Esperemos que a ella le guste el experimento Ya sabes lo que quiero decir
Dediğimi anlıyor musun?
¿ Comprendes ahora?
İncil'i okuman lazımdı! Ne dediğimi anlıyor musun?
¡ Leyendo la Biblia, tres veces al día!
Ne olduğunu biliyor musun? Başka mevzulardan dolayı, stresteyim. Ödemelerle uğraşamam, ne dediğimi anlıyor musun?
Estoy deprimido por cosas... y no me preocupo de pagar.
Ne dediğimi anlıyor musun? Bebeği kaybettim.
Eso significó perder al niño.
Sen elemelerde bile değilsin, ne dediğimi anlıyor musun?
Ya no eres policía, ¿ sabes lo que significa?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes lo que te digo?
Kendime ait bir klasım var. Ne dediğimi anlıyor musun?
Vamos, que tengo clase, ¿ entiendes lo que te quiero decir?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
A eso me refiero.
Sen ne dediğimi anlıyor musun?
¿ No entiende lo que estoy diciendo, maldita sea?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- ¿ Sabes lo que digo?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Lo entiende?
Sana ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes lo que te digo?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Entiendes lo que estoy diciendo?
- Ne dediğimi anlıyor musun? - Bu işin karı özgürlük. Ve şöhret.
No seguiría ni a mi propio padre a la Fortaleza Negra :
- Ne dediğimi anlıyor musun? - Evet.
Sabes de lo que estoy hablando?
Onun sürahiyi aldığını görmedim. Ne dediğimi anlıyor musun?
No ví lo que sucedía, me entiendes?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- ¿ Entiendes lo que te digo?
Hey! Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Me entiendes?
Çünkü senin gibi kendini beğenmiş çocuklar yüzünden insanlar öldürülüyor. Ne dediğimi anlıyor musun?
Por chicos glorioso como tú, la gente muere. ¿ Entiendes lo que digo?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Me has entendido bien? Tienes tres días.
Annesi ona hediye almış, ne dediğimi anlıyor musun
Su mamá se lo compró, ¿ sabes qué significa?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Comprendes lo que te estoy diciendo?
Ne dediğimi anlıyor musun? Söylemeye çalıştığımı anlıyor musun?
¿ Entiendes lo que te quiero decir?
Karına ve çocuklarına selam. Ne dediğimi anlıyor musun?
Saluda a la mujer y a los hijos, ¿ okay?
- Umurumda değilsin ve kanunların da umurumda değil. Ne dediğimi anlıyor musun?
Tú y tus leyes me importan un carajo. ¿ Está claro?
Koçun gerçekten çok güzel bir poposu var. Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Vieron qué trasero más lindo?
Kadınları yaşamımızı kolaylaştırmıyor... dediğimi anlıyor musun, Gutterboy?
Esa mujer nos está facilitando la vida.
- Ne dediğimi anlıyor musun
Entiendes lo que digo?
Tüm yaşamın boyunca pişmanlık duyacaksın, ne dediğimi anlıyor musun?
Lo lamentarás toda la vida, ¿ entiendes?
Ne dediğimi anlıyor musun Owen? Uygun başlangıç... uygun kelimeler.
Principios perfectos y palabras perfectas.
Beni ona bağlayan hiçbir şey yok. Anlıyor musun ne dediğimi?
No hay nada que me relacione con ella. ¿ Lo entiende?
Ne dediğimi anlıyor musun?
- ¿ Entiendes lo que digo?
Yani ne dediğimi anlıyor musun?
Pero no están dispuestos a hacer lo necesario. ¿ Sabes?
Aynı adamları tanıyoruz. Anlıyor musun dediğimi?
Conocemos a la misma gente, ¿ entiendes lo que digo?
Onu korumana izin vermeyeceğim. Anlıyor musun dediğimi? Çok etkilendim.
No voy a permitir que lo vuelvas a proteger. ¡ ¿ Entiendes?
anlıyor musun 2047
anlıyor musunuz 440
anlıyor musun beni 45
dediğim gibi 696
dediğin gibi olsun 64
dediğinde 40
dediğimi anladın mı 22
dediği gibi 26
dediğin gibi 139
dediğimde 47
anlıyor musunuz 440
anlıyor musun beni 45
dediğim gibi 696
dediğin gibi olsun 64
dediğinde 40
dediğimi anladın mı 22
dediği gibi 26
dediğin gibi 139
dediğimde 47