Devam edelim tradutor Espanhol
4,326 parallel translation
- Tamam, devam edelim.
- Nos vamos.
- Devam edelim!
Nos vamos.
Sonra... Sonra devam edelim.
Hablamos luego.
Siz imzalamadan önce bütün detayların doğru olduğundan emin olmak için devam edelim.
Vamos a repasar algunos detalles, para asegurarnos de que todo esté correcto antes de que firme.
Tamam, devam edelim.
- Está bien. Sigue así.
Belgeleri okumak için daha fazla zamana ihtiyacın varsa biz devam edelim.
Si necesitas más tiempo para leer...
Devam edelim.
Continuemos.
- Kendimize bunu söylemeye devam edelim.
- Sigamos diciéndonos eso.
Kaldığımız yerden devam edelim mi?
¿ Seguimos donde lo dejamos?
Tamam devam edelim.
De acuerdo, entonces, procedamos.
Yola devam edelim mi?
¿ Deberíamos irnos?
Kaldığımız yerden devam edelim.
Retomemos donde lo habíamos dejado.
Devam edelim mi?
¿ Vamos?
Devam edelim mi?
- Sigue adelante.
Devam edelim mi?
¿ Vienes conmigo?
- Jacob, devam edelim mi? - Devam mı?
- ¿ Continuamos, Jacob?
O zaman tura devam edelim.
Sigamos con la visita.
Sayıları aldık artık, devam edelim.
Tenemos esos números, vamos a continuar.
Devam edelim.
Bueno, sigamos.
Hadi bir deneyelim ve devam edelim.
Vamos a darle un tiro y seguir adelante.
- Devam edelim mi?
- Sigue adelante, o...
İlerlemeye devam edelim.
Solo debemos seguir adelante.
İçmeye Roxie'de devam edelim mi?
¿ Quieres ir a tomar algo al Roxie?
Silahlı soygundan 2 ila 15 yıla kadar yolun var, buna kendini alıştır da konuşmamıza devam edelim, tamam mı?
Te van a caer entre dos y quince años de cárcel por atraco a mano armada, así que dejemos las cosas claras y continuemos, ¿ de acuerdo?
Devam edelim.
Necesitamos otra ronda.
Süremiz doldu ama devam edelim.
Se nos acabó el tiempo, pero continuemos.
Aramaya devam edelim mi?
Bueno, ¿ continuamos con la búsqueda?
İyi, devam edelim...
- Bien, continuemos...
Yine de onu araştırmaya devam edelim.
- No. Aun así, continuaremos investigando.
Bundan sonra sadece kaplanla devam edelim.
De ahora en adelante, vamos a seguir con el tigre.
Harika, iki etti. 15 taneye daha ihtiyacımız var, devam edelim.
Genial, ya son dos. 15 más y podemos intentar otro.
Denemeye devam edelim.
Lo seguiremos intentando.
Hadi devam edelim.
Continuemos.
Tartışmaya devam edelim öyleyse.
Bien, sigamos hablándolo.
"Devam edelim" mi?
¿ "Con esto"?
Toronto'dan konuşmaya devam edelim.
Sigamos hablando sobre Toronto.
Devam edelim amına koyayım!
¡ Solo sigamos, carajo!
Devam edelim...
Cambiando de tema...
Kaldı ki siz de biliyorsunuz, normal şekilde devam edelim.
Aparte de eso, solo... trabajen normalmente.
Jack, hadi devam edelim.
Jack, vamos.
Devam edelim.
Continúen.
Sadece yolumuza devam edelim.
Vamos a seguir conduciendo.
Konuşmaya devam edelim.
Vamos a continuar con la llamada.
- Devam edelim.
Continuemos.
İyiyim, devam edelim.
Está bien, de nuevo.
Kaldığımız yerden devam edelim.
Continuemos.
Devam edelim Torben.
Sigamos adelante, Torben.
Devam edelim.
Sigamos.
Devam edelim.
Sigamos adelante.
Devam edelim mi?
¿ Procedemos?
Devam edelim.
Salgamos de aquí.
devam edelim mi 59
devam 340
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edin 1943
devam edebilirsin 25
devam edeyim mi 59
devam edemiyorum 17
devam 340
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edin 1943
devam edebilirsin 25
devam edeyim mi 59
devam edemiyorum 17