Gir tradutor Espanhol
14,138 parallel translation
- İçeri gir Harold.
- Entra, Harold.
Masanın altına sen gir, pastayı ona ben kaldırtayım.
Tú te metes ahí debajo y yo le haré mover la tarta.
Şimdi gir masanın altına.
Ahora, métete debajo de la mesa.
- Kayda gir.
- Pon una grabación.
Tamamdır. Dolaba gir, dolaba git.
Corrí una comprobación en línea de su sistema de inventario.
Arabaya gir, arabaya gir.
Métete al auto. Métete al auto.
Sen oğlanları al, içeri gir. Toplanmalarına yardım et.
Ve adentro y ayúdalos a empacar.
Sadece onların web sitesine gir ve benim adımı ara.
Solo ve a su sitio Web y busca mi nombre.
İçeri gir hadi.
Bien, entra.
Gir.
Entra.
Sen küvete gir ve gözden kaybol.
Dejalo en la bañera fuera de la vista.
Evet, gir.
Sí, entra.
İçeri gir.
Ve dentro.
İçeri gir.
Ve adentro.
- Haydi, Lexi, suya gir.
- Vamos, Lexi, entra al agua.
- Evet, gir.
- Sí, adelante.
İçeri gir ve kapıyı kapat.
Pasen y cierren la puerta.
Sen içeri gir ve mektubu al.
Tú te cuelas y consigues la carta.
Gir içeri Eugene!
Entra aquí, Eugene.
Şimdi saçmalamayı kes ve lanet erişim kodunu gir.
Así que deja de tocar los cojones y acaba con el puto código de acceso.
İçeri gir ve yatağa otur, sonra ben geleceğim ve konuşacağız ama başından itibaren kapa açık kalacak...
Tú entras y te sientas en la cama, después entro yo y hablamos pero la puerta permanece abierta todo el tiempo.
Onu şaşırtmam gerek Vince, o yüzden önce sen gir.
Tengo que sorprenderlo, Vince, así que tú ve primero.
Günaydın Alex, içeri gir.
Buenos días, Alex. Entra.
Yataga gir.
Vete a la cama.
Jack içeri gir lütfen.
Si. Jack entra por favor.
Sen içeri gir canım.
Ve adentro cariño, yo...
Pekâla, içeri gir.
Bien, entren.
Gedikten içeri gir köpek çocuk.
A la playa, chico perro.
İçeri gir.
Adelante.
Dosyalarına gir.
Entra en sus archivos.
Tardis'e gir, kendini güvenli bir yere götür.
Ve a la TARDIS, ponte a salvo.
Tardis'e gir, kendini güvenli bir yere götür.
Ve a la Tardis, ponte a resguardo.
İçeri gir, ben seni götürürüm.
Venga, lo llevo.
Hadi, içeri gir, canım.
Entre mi querido.
İçeriye gir!
Métete dentro.
Dolaba gir ve çıtını çıkarma.
En el armario, y no hagas ruido.
İçeri gir.
Ven. De acuerdo, bien.
- Gir lan içeri. - Hayır.
- Métete dentro, joder.
- Gir içeri Richy.
Pa'dentro, Richy.
İlk sağa gir.
Tome la siguiente a la derecha.
- Yaşlı iyi Briggs. Gir içeri.
Típico de Briggs.
İçeri gir ve şu şerefsizi yol kavgası olayından tutukla.
Entra allí y arresta a ese hijo de puta por la agresión por conducción.
Hadi gir içeriye.
Ahora entra y vete.
Gir.
Adelante.
Işığa gir.
Ven hacia la luz.
Işığa gir.
¡ Ven hacia la luz!
İçeri gir, içeri gir.
Entra. Entra.
gir.
¿ Sí?
- Ramone! İçeri gir!
¡ Entra!
İçeri gir.
Pasa.
Gir.
Vamos.
giriş 54
girin 1627
giriyorum 40
girdi 35
girdim 50
girebilir miyim 330
girme 22
girmeyin 16
girelim mi 20
girit 24
girin 1627
giriyorum 40
girdi 35
girdim 50
girebilir miyim 330
girme 22
girmeyin 16
girelim mi 20
girit 24
girebilirsiniz 39
girebilir miyiz 46
girdik 20
girelim 38
giremezsiniz 38
giremezsin 31
girebilirsin 33
girsene 159
gir hadi 17
giriyoruz 30
girebilir miyiz 46
girdik 20
girelim 38
giremezsiniz 38
giremezsin 31
girebilirsin 33
girsene 159
gir hadi 17
giriyoruz 30
girin lütfen 30
girin içeri 48
girsenize 17
gir şuraya 93
gir içeri 356
giriş reddedildi 25
gırtlağını kes 51
gir bakalım 28
girin içeri 48
girsenize 17
gir şuraya 93
gir içeri 356
giriş reddedildi 25
gırtlağını kes 51
gir bakalım 28