Girelim mi tradutor Espanhol
482 parallel translation
İçeri girelim mi?
¿ Entramos?
İçeri girelim mi artık?
¿ Quieres que entremos?
Bu riske girelim mi?
¿ Nos arriesgamos?
İçeri... İçeri girelim mi?
¿ Quieres entrar?
- Girelim mi?
¿ Entramos?
Üzerinde hangi kıyafet olacağına dair iddiaya girelim mi?
Vemos si adivinas qué llevará. ¿ Un vestido o un kimono?
İçeri girelim mi, siz de hangi kuşu seçeceğinize karar verirsiniz.
¿ Volvemos, así eligen el pajarito?
Yakın çekime girelim mi?
Nos movemos para un acercamiento?
İçeri girelim mi Bayan Adams?
¿ Vamos adentro, Miss Adams?
Girelim mi?
Usted primero.
İçeri girelim mi?
¿ Pasamos?
Girelim mi?
¡ Dispara!
- İddiaya girelim mi?
- ¿ Apostamos?
Girelim mi? Bakalım falcı açılış gecesinde bizi birlikte mi görecek?
Vamos, ¿ sabrá si estaremos juntos en la presentación?
- İçeri girelim mi?
¿ Entramos?
İddiaya girelim mi?
¿ Quieres apostar?
Bahse girelim mi?
No lo haga.
Küçük bir bahse girelim mi?
¿ Una apuestita?
- İçeri girelim mi?
- ¿ Cenamos ya?
- Girelim mi hanımlar?
- ¿ Vamos, señoritas?
Şuraya girelim mi?
- ¿ Entramos ahí?
Girelim mi?
O una cosa así.
- Girelim mi?
- ¿ Entramos?
İçeri girelim mi?
- ¿ Vienes adentro?
Girelim mi?
¿ Entramos?
İçeri girelim mi?
Deberíamos entrar.
İçeri girelim mi?
¿ Vamos?
- Çok memnun oldum. - Beyler, içeri girelim mi?
En el trabajo, caballeros.
- İçeri girelim mi?
- ¿ Se pueden manchar?
- İçeri girelim mi?
- ¿ Pasamos?
Bahse girelim mi?
¿ Quieres apostar?
Kat görevlisi gibi bekleyecek miyiz, yoksa içeri girelim mi?
¿ Nos vamos a quedar plantados o vamos a pasar?
Buraya girelim mi?
¿ Pasamos aquí?
- Güzel. İçeri girelim mi?
Bien. ¿ Pasamos?
İlk kimin öleceğine bahse girelim mi?
¿ Apostamos quién muere primero?
- Bahse girelim mi?
- ¿ Apostamos algo?
Artık konuya girelim mi?
Bueno, uh... ¿ entramos directamente en el asunto?
- İçeri girelim mi?
- ¿ Quieres que entremos?
Kulübe girelim mi?
Espero que venga mucha gente. ¿ Qué le parece... si vamos a ver el club? - Bien, estupendo.
- Girelim mi?
- ¡ Sí!
Bahse girelim mi?
¿ Apostamos?
İçeri bir girelim, seni kimse görmez.
Entremos a mi casa y estarás más segura.
- Biz yeraltından girelim öyle mi?
- Eso es un golpe a ciegas.
İçeri girelim mi?
¿ Nos vamos?
Denize girelim mi?
¿ Nos bañamos?
Başın belada değil mi? Hadi, içeri girelim.
- Te advertí lo que pasaría..
Şimdi bulduklarımızı bilgisayara girelim ve sonuçları alalım. - Bitirdin mi?
Ahora los datos se los alimentamos a la computadora y obtenemos un resultado.
Gel hadi, evime girelim.
Vamos, entra a mi casa.
Direk konuya girelim mi, beyler?
¿ Vamos al grano?
Ofisime girelim.
Venga a mi despacho.
Ne diyorsun, şimdi mi, akşam mı girelim?
¿ Qué opinas? ¿ Los atacamos ahora, o esta noche?