Goturecegim tradutor Espanhol
12 parallel translation
Onu okula goturecegim yarim saate donerim.
Voy con él a la escuela. Regreso en media hora.
Seni programi kapatabilecegimiz bir yere goturecegim.
Voy a ver para que te desprogramen.
Sizi oraya goturecegim. Her seferinde alti kisi.
Escuchen, comenzaré a llevar gente, seis cada vez.
Sizi direk onu goturecegim.
Les llevaré directamente.
Ama önce Stlnkvllle a ugramamız lazım, Sonra seni evine goturecegim.
Sólo pararemos en Villa apestosa entonces te podré ayudar en tu camino.
Stinkville yolundan seni eve goturecegim yaziyor.
Dice que debo llevarte a casa por el camino de Villa Apestosa.
- Sizi oraya goturecegim.
- Te llevaré allí.
Gabriel, rahatla. Seni simdi Clockwork'a goturecegim, tamam mi?
Voy a llevarte hasta Clockwork ahora mismo, ¿ de acuerdo?
Aileme nasil ekmek goturecegim ben?
¿ Cómo se supone que debo alimentar a mi familia?
Onu oraya goturecegim.
Haré que llegue hasta allí.
Glenn'i de yanimda goturecegim.
Me lo llevo conmigo.
Will'i kaykay pistine goturecegim.
* Espera a la luz de la luna * Voy a llevar a Will al parque de skate.
götüreceğim 23
götür 56
götür beni 46
götürün 170
götür beni buradan 40
götürün onu buradan 54
götür onu 81
götür şunu 30
götür onu buradan 45
götür onları 29
götür 56
götür beni 46
götürün 170
götür beni buradan 40
götürün onu buradan 54
götür onu 81
götür şunu 30
götür onu buradan 45
götür onları 29