Götürün onu tradutor Espanhol
2,370 parallel translation
Götürün onu, çocuklar.
Llévenselo, muchachos.
- Götürün onu buradan.
- ¡ Lleváosla de aquí!
Götürün onu buradan.
Lléveselo de aquí.
Götürün onu, beyler.
Llévenlo a casa, muchachos.
Zindana götürün onu!
¡ Llevadle a las mazmorras!
Götürün onu.
Tomala.
- Götürün onu!
- ¡ Llévesela!
Götürün onu buradan! Nefes alamıyorum.
¡ Sáquenle de aquí!
İkinci arabaya! Götürün onu!
Está bien, voy al...
Götürün onu bayanlar. Ta-Ta stili!
Adelante, chicas, al estilo Ta-Ta's.
- Götürün onu!
Llévatelo.
Götürün onu.
Derríbalo.
Götürün onu!
¡ Llévenselo!
Götürün onu!
¡ Llévensela!
Götürün onu.
Llévensela.
Hemen götürün onu!
¡ Rápido, deja que se vaya!
Hadi, çabuk götürün onu.
Se va de aquí.
Götürün onu.
- Mishra, llévatelo.
Götürün onu. Ayağa kalk!
Tráiganlo aquí. ¡ Ponte de pie!
Götürün onu buradan.
- Llévenselo de aquí.
Götürün onu!
¡ Lleváoslo!
Götürün onu.
Cogedlo.
Götürün onu.
¡ Llévenselo!
Burada. Hadi onu arabaya götürün.
Toma, ve por el auto.
Onu buradan götürün.
Sáquenlo de aquí.
Onu sağlık merkezine götürün.
Llévalo al puesto médico.
Onu hastaneye götürün, giydirin.
Ilévenlo al hospital.
- Onu arabaya götürün.
Llévela al auto.
Çocuğu alın, bir sokak köşesine götürün ve onu orada bırakın. Bir hafta sonra geri gelin. Eğer hala oradaysa malın önde gideni bir çocuğunuz var demektir.
Vuelve una semana después y si el chico está aún allí, tienes un chico realmente estúpido!
Onu hemen Walter Reed Hastanesi'ne götürün.
Llevadlo al hospital Walter Reed.
Onu oraya götürün.
Llévele allí.
Onu odama götürün.
Llévenlo a mi cuarto.
Onu aramaya gelirler. Siz alıp götürün soran olursa sizde olduğunu söylerim.
Mire, quédeselo usted y si viene alguien le diré que lo tiene usted.
Onu yoğun bakıma götürün.
Llévenla a Terapia Intensiva.
- Onu acile götürün.
Llévenlo a su cuarto, por favor.
Götürün onu!
¡ Llévatelo!
Onu burdan götürün ve ne yapıyorsanız devam edin.
Llévenselo de aquí y hagan lo que tengan que hacer.
Onu burdan götürün.
Sáquenlo de aquí y ya saben lo que tienen que hacer.
Ne yapmamızı istersiniz? Onu ofisine götürün.
Quiero que lo lleves a su oficina.
Onu eve götürün.
Llévenlo a casa.
Onu götürün.
Llévenselo.
Tamam, hazırız. Onu direk pre-op 3'e götürün.
Llévala directo a la sala de operaciones.
Onu muayene odasına götürün.
Llévalo a la sala.
Onu hücresine geri götürün.
Llévenla a su celda.
Hadi. onu bota götürün.
Vamos. Llévenlo al bote.
Onu gemiye geri götürün.
¡ Confusión!
Onu tarayıcıya götürün.
Vale, vamos al escáner
Onu götürün.
Oye, tenemos que dejarla ir.
Onu bekleme salonuna götürün.
- Eh, ahí no, póngalo en el pasillo
- Yetkili kimse onunla görüşmek istiyorum. - Pekala tamam, onu içeri götürün.
- Necesito ver a quien esté a cargo.
- Onu köşke götürün, çabuk.
- Llévalo a la finca.
götürün onu buradan 54
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu bilmiyorum 36
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onu sevdim 104
onu geri ver 55
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu bilmiyorum 36
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onu sevdim 104
onu geri ver 55