English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Görünen o ki

Görünen o ki tradutor Espanhol

3,669 parallel translation
Görünen o ki temas için sadece bir kişi yeterli
Parece ser que sólo se necesita una persona para hacer contacto,
Görünen o ki Seward dosyasını bulmuşsun.
Parece que encontraste el archivo de Seward.
Bak, görünen o ki.
Mira, obviamente,
Görünen o ki siz sürüyorsunuz.
Parece que conduce usted.
Evet, görünen o ki lastiği yeniden değiştireceksiniz.
Sí, bueno, por lo visto le va a tocar cambiar otro.
Görünen o ki yemek borusu erimiş.
El esófago está deshecho.
Ama görünen o ki ben bunu sağlayamadım.
Al parecer, yo no era capaz de darle eso.
Ve açıkça görünen o ki bu konuşmayı yapmak bu ilişki için daha erken.
Y obviamente, es muy pronto en vuestra relación para tener la conversación.
... ama görünen o ki eski başbakanın içindeki güç hırsı yeniden uyandı.
Pero parece que la ex primer ministro está más hambrienta de poder.
O neyi isterse elde ediyor ve görünen o ki sen de onun tarafındasın.
Está consiguiendo todo lo que quiere y obviamente tú estás de su lado.
Ben hazırım, ama görünen o ki Pete Campbell ertelemek istiyor.
Yo sí, pero parece que Pete Campbell quiere cambiarla.
Dünyadan Haberler görünen o ki New York dışında her yer. "
"Robin Scherbatsky, World Wide News, cualquier parte menos Nueva York, aparentemente."
Görünen o ki birileri bunu almak istiyor.
Parece que alguien quiere llevarse esto.
Bana bütün davaya sen bak yerine "Başka işlerim var" dediğin gibi görünen o ki Parkville'e geçmişsin ve benim bununla bir sorunum yok ama senin benimle bir sorunun olduğu bariz.
Al igual que usted acaba de decir, "Tengo otras cosas" en vez de decirme el foco de todo el caso al parecer acaba de mudar a Parkville, que no tengo un problema con, pero claramente usted tiene un problema conmigo.
Görünen o ki sana olan sadakati bana olandan fazlaymış.
Al parecer es más fiel a ti que a mí.
Görünen o ki, önce Strauss'u öldürmeli ve bunun göründüğü kadar kolay olduğundan şüpheliyim.
Al parecer, para eso hay que matar antes a Strauss, y dudo que eso sea tan fácil como parece.
Bakın, çocuklar, görünen o ki birbirinizi gıdıklıyorsunuz ama burası popüler bir mekan.
Miren, chicos, entiendo que están haciendose cosquillas el uno al otro pero este es un lugar popular.
Mahkeme kararı çıkarttırıp bunları araştırabiliriz. Ama görünen o ki, gerek kalmadı.
Podemos pedir una orden del juzgado para investigarlo, pero resulta, que no la necesitamos.
Görünen o ki uzmanınız, kendini işine tam anlamıyla verememiş.
El hecho de que su experto no se haya autoconvodado a la tarea inmediata no tiene nada que ver.
Görünen o ki beynini nasıl çalıştıracağını nihayet anlamış.
Parece que al final ha averiguado como poner en marcha su cerebro.
Görünen o ki bir kazananımız var.
Parece que tenemos un ganador.
Görünen o ki aptalım, anlamıyorum ve hiç anlamayacağım.
Resulta ser que soy estúpido, que no entiendo nada y nunca lo entenderé. Espera un minuto.
Görünen o ki, penis geliştirici ürünlerin bir kandırmaca olduğunu keşfeden ilk kişi ben değilim.
Por lo visto, no soy el primero que descubre que los productos de aumento pueden ser engañosos.
Görünen o ki kızın cesedi dondurulmuş.
Aparentemente, el cuerpo fue congelado después de la muerte.
Ama görünen o ki yaptığın her şeye müdahale ederek senin çocuk formuna sokan kendisiymiş.
Resulta que ella es la que te mantiene siendo un niño controlando cada cosa que haces.
Görünen o ki Morse papaz konusunda haklıymış efendim.
Al parecer Morse tenía razón respecto del sacerdote.
Görünen o ki, biz onu senden daha çok önemsiyoruz.
Obviamente nos preocupamos por él un poco más que tú.
Görünen o ki, aramalarımdan haberin olmamış.
Aparentemente, no atendiste ninguna de mis llamadas.
Görünen o ki geç saatlere kadar çalışıyormuş.
- Aparentemente trabajó hasta tarde.
Efendi Samuel'i huzurla gömmeden önce dahi görünen o ki John Doherty yas tutan halkımızı rahatsız etmeye geliyor.
Pero incluso antes de que enterremos al jefe Samuel, por lo visto John Doherty ha venido a perturbar la paz de nuestra comunidad afligida.
Evet, görünen o ki arkadaşım da olamazsın.
Sí, y parece que ni siquiera mi amiga.
Görünen o ki bir Borgia'yı ancak bir Borgia gerçekten sevebilir.
Sólo un Borgia, al parecer, puede realmente amar a otro Borgia.
Görünen o ki, kocan benim hayat tarzımı onaylamıyor.
Obviamente, tu marido no aprueba mi estilo de vida.
Görünen o ki, FBI uluslararası yardım örgütü kapatmak yerine daha ilgi çekici işlerle uğraşıyor.
Parece que el FBI tiene cosas más urgentes que hacer que cerrar una organización internacional de auxilio.
Görünen o ki, bir tür büyük oranda meth ile üretilmiş bu, Ectasy'nin etkisini, kullanıcılar çok fazla alana kadar gizliyor.
Aparentemente, se produce con un gran porcentaje de meta y oculta los efectos del éxtasis hasta que el usuario a consumido demasiado.
Görünen o ki, aldığınızdan daha fazla ürün satıyorsunuz.
Al parecer vende más de lo que compra.
Başlık, kurşunu durduramamasına karşın, görünen o ki kurşunun arkasında bir şey bırakmasına sebep olmuş.
Aunque el casco no detuvo la bala, al parecer provocó que dejase algo.
Evet, görünen o ki birisi konuşmamızı bitirmemizi istemedi.
Cierto. Al parecer alguien no quería que termináramos la conversación que estábamos teniendo.
Şu an görünen o ki 16 kilometre çapta.
Hasta ahora, parece que tendría unos dieciséis kilómetros de diámetro.
Artık sadece senin kızınım. Ve görünen o ki, bir kerede kızlarından sadece biriyle iyi anlaşabiliyorsun.
Ahora soy solo tu hija, y aparentemente solo puedes llevarte bien con una de ellas a la vez.
Görünen o ki sen çok fazla soğuk renkli kıyafet giyiniyorsun fakat sıcak renkler doğal enerjinle uyumluluğu... daha çok sağlıyor, bu yüzden gömleği... "verilecekler" yığınına koydum.
Y resulta que has estado llevando demasiados colores fríos cuando los colores cálidos están más en armonía con tu energía natural, así que he puesto algunas cosas en el montón para donar.
Görünen o ki, bir Borgia'yı ancak bir Borgia gerçekten sevebilir.
Sólo un Borgia, al parecer, puede realmente amar a otro Borgia.
Görünen o ki görevi tamamlamaya çalışıyor.
Obviamente él está tratando para terminar la misión.
Görünen o ki, irtibat halinde kalmışlar.
Al parecer, siguieron en contacto.
Görünen o ki, Eli David ve Bodnar hakkındaki tüm dosyaların derlemesi.
Bueno, parece una recopilación de toda la documentación sobre Eli David y Bodnar.
Görünen o ki, birisi çorapsız süet makosen giymek için yanlış günü seçmiş.
Parece que alguien eligió el día equivocado para usar mocasines de gamuza sin calcetines.
Görünen o ki, şimdi federal mahkemede karara bağlanması gereken bu meselenin tartışılacağı bir durum oluştu.
Parece que ahora hay una cuestión de ser adjudicados a una corte federal lo que hará de este asunto irrelevante.
Görünen o ki Quarry Bank'taki ahlak ve disiplin duygusu artık eskisi gibi değil.
Me parece claro que la moralidad y la disciplina en Quarry Bank... no son lo que una vez fueron.
İyi görünen bir adam vardı, ki o senin kocan ama onun ilişki durumunu karmaşık olarak değiştirmesine üzüldüm.
Un tipo que está muy bien, sin embargo, es tu marido pero yo me puse realmente triste cuando vi que que su estatus de relación había cambiado a : "es complicado".
Görünen o ki bu ofis biraz daha bende kalacak.
Parece que me voy a quedar en esta oficina un tiempo más.
Görünen o ki etmeliyim.
Aparentemente sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]