English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Hangi odada

Hangi odada tradutor Espanhol

242 parallel translation
- Karım hangi odada? - Şu odada.
- ¿ En qué habitación está mi mujer?
- Neden orada duruyorsun? - Hangi odada uyuyacağım?
¿ Dónde voy a dormir yo?
- Şu iki adam hangi odada?
- ¿ En qué cuarto están esos dos hombres?
Bay Dawson, Tom Bixby Komisyon görüşmesi hangi odada?
Sr. Dawson, ¿ dónde es la junta de la Comisión Tom Bixby esta noche?
Hangi odada olduğunu bilmiyorum, hepsi bu.
Es que no sé en qué habitación está...
Bay Barrett hangi odada kalıyor?
¿ En qué habitación está el Sr. Barrett?
Hangi odada?
? En que habitacion esta?
Nerede? Hangi odada?
Donde esta?
- Parti hangi odada?
- ¿ Dónde es la fiesta?
- Hangi odada?
- ¿ Qué cuarto?
Hangi odada kalıyorum demiştin.
¿ Cuál ha dicho que era su habitación?
Bir... bir gece ansızın, odasında ölüverdi. Hangi odada?
Él... él murió de repente.
Hangi odada olduklarını öğren.
Averigua la habitación.
- O hangi odada?
- ¿ En qué puerta está?
Kızı hangi odada tuttuklarını öğrensin.
Que busque en que habitacion está.
- Hangi odada?
- ¿ En qué habitación?
- Doktor onun yanında J.D. - Hangi odada?
- Está con el médico, J.D. - ¿ En qué habitación?
Garrett hangi odada.
¿ En qué cuarto está Garrett?
Biz Süleyman'ı arıyoruz, hangi odada kalıyor?
Dijo que nos encontraríamos aquí.
- Yzb. Sellinger, hangi odada?
- ¿ La habitaciòn del Cap.
Valiziniz hangi odada, efendim?
¿ En qué cuarto está su equipaje, señor?
Hangi odada olduğunu nasıl bileceğiz?
¿ Cómo sabemos en cuál cuarto está?
Hangi odada? - Birader, bizim tarzımız- -
No es nuestra política...
- Hangi odada?
- ¿ En qué estudio? En el número 2, el segundo a la derecha.
Michael ararsa ona hangi odada olduğumu söyleyin.
Si llama Michael, díganle en qué habitación estoy.
- Hangi odada?
- ¿ En qué habitación está?
Kimya finalinin hangi odada olduğunu biliyor musun?
¿ Sabes en qué cuarto es el examen final de química?
- Hangi odada kalıyorsun?
- ¿ En qué habitación estás?
Hâlâ evi ya da hangi odada olduğumuzu bilmiyor.
Aún así no conoce la casa ni en qué cuarto estamos.
Aşağılık. "Hangi odada olduğumuzu bilmiyor." mu?
Idiota. ¿ "No sabe en qué cuarto estamos"?
Affedersiniz, Bayan Christina Hawk hangi odada kalıyor acaba?
Disculpe, ¿ en qué cuarto está la Srta. Christina Hawk?
Fabio Alberici'nin hangi odada kaldığını öğrenebilir miyim?
¿ En qué habitación está Fabio Alberici?
Bill... William Whitney hangi odada kalıyor?
¿ En qué habitación está William Whitney?
Ben hangi odada?
¿ En qué habitación está Ben?
Abe Fielding. Hangi odada?
¿ En que cubículo está?
Hangi odada?
¿ En qué habitación está?
- Hangi odada?
- ¿ En qué cuarto está?
Kız arkadaşımın hangi odada olduğunu söyleyebilir misin?
¿ Puede decirme en qué habitación está mi novia?
- Hangi odada olduğunu bana söylemelisin.
- Dime en qué habitacion está.
Binbaşı Hank Marshall hangi odada?
¿ La habitación del comandante Hank Marshall?
- Burada. Hangi odada?
- Aquí. ¿ En qué sala está?
- Testikov hangi odada kalıyor biliyor musun?
- ¿ Sabes en qué cuarto está Testikov?
Olay hangi odada oldu?
- ¿ En qué habitación fue lo de anoche?
- Hangi odada? - 302.
- ¿ En qué habitación?
Hangi odada olduğunu bildir.
"Dime en qué habitación estás"
- Tamam. Hangi odada?
- Ya, bien. ¿ En qué sala está?
Hangi odada kalacak?
¿ En qué habitación dormirá?
Hangi odada kalıyor?
¿ En qué habitación está?
Wilmer hangi odada?
¿ En qué habitación está?
Olivia Kamen. Hangi odada.
- Olivia Kamen. que habitación?
Worf sanal odada programı çalıştırdığında hangi rolü oynuyor?
¿ Cuando Worf lo usa en la holosuite, qué papel desempeña?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]