English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Hangisi olacak

Hangisi olacak tradutor Espanhol

166 parallel translation
Hangisi olacak?
¿ Qué baile me concede?
Hangisi olacak?
¿ Por qué optas?
Anne ise Philippe'i görmememi ve ders çalışmamı istiyor. Hangisi olacak?
Anne quiere que estudie y que no salga con Philippe. ¿ Quién ganará?
Nobuko, hangisi olacak?
¿ Nobuko, que elegirás?
Hangisi olacak?
¿ Qué es ser?
Hangisi olacak?
Entonces, ¿ cuál será?
Yakında hangisi olacak?
Que será pronto.
Peki, H.G., hangisi olacak?
Bien, H. G. ¿ Adonde irás?
Yedi oğlumdan hangisi olacak merak ediyorum.
En cuanto a mi siete hijos... Me pregunto cual de ellos se convertirá en martir
Bakalım hangisi olacak? Ne dersin?
Pero, ¿ quién?
Hangisi olacak?
¿ Es lo que deseas?
Hangisi olacak?
¿ Qué decide?
Hangisi olacak şimdi?
Quiero decir, ¿ de qué estamos hablando aquí?
Hangisi olacak simdi?
Quiero decir, ¿ de qué estamos hablando aquí?
Evet Ted. Hangisi olacak?
Y bien, Ted, ¿ qué vas hacer?
Seninki hangisi olacak?
¿ Cuál elegirás tú?
Peki, hangisi olacak?
Entonces, ¿ qué dices?
- Hangisi olacak...
- Esa que... - Perdon
- Hangisi olacak?
¿ Quién crees?
Peki, hangisi olacak?
¿ Qué decides?
Hangisi olacak?
¿ Qué decides?
hangisi olacak?
- ¿ Qué prefieres?
Hangisi olacak?
¿ Que camino sera?
Peki bizimkisi hangisi olacak?
Así que ¿ cómo será?
Okul duası, pornografi, kondomlar. Hangisi olacak?
Oraciones escolares, pornografía, condones ¿ Que tendremos?
En iyi bölüm hangisi olacak sizce?
¿ Sabéis la mejor parte?
Hangisi olacak?
¿ Qué será?
Hangisi olacak.
¿ Cuál será?
Hangisi olacak?
¿ Bueno, y que va a ser?
Şimdi, sıradaki hangisi olacak?
¿ Cuál será la otra?
Hangisi olacak?
¿ Cuál es va a ser?
Seçeceğin çevre yolu hangisi olacak?
¿ Por qué autopista vas a ir? ¿ Ya elegiste la autopista?
Bu hangisi olacak?
¿ Cuál va a ser?
Bir tane de bana ayırmaya ne dersin? Peki hangisi olacak...
- ¿ Por qué no puedo quedarme uno para mi?
- Bu hafta en soğuk gün hangisi olacak?
- ¿ Cuándo será la helada de la semana?
- Hangisi olacak?
- ¿ Quién va a ser?
Ama hangisi? İyi olanı öldürürsek, kötü aramızda olacak.
Si matamos al benigno, el maligno seguirá entre nosotros.
Hangisi ilk olacak?
¿ Quién será el primero?
Hangisi ilk olacak?
¿ quién será el primero?
Ancak, hangisi yeterli olacak endişesi...
Lo que es para siempre, nunca puede ser totalmente conocido.
Hangisi olacak?
¿ Qué camino eliges?
Ee, Kelly Bu muhteşem hayvanlardan hangisi yeni Buck olacak?
Por lo tanto, Kelly dime cuál de estas geniales mascotas será el nuevo Buck?
Acaba hangisi olacak?
¿ Pero cuál de todas será?
Hangisi daha kalıcı olacak?
¿ Quién es la más popular?
Hangisi yüzyılın az değer biçileni olacak?
Ése es el eufemismo del siglo
Abbott ve Costello'nun "İlk Kim Olacak?" programında söylenmeyen tek mevkii hangisi?
¿ Cuál es la única posición no mencionada en la rutina de Abbott y Costello "¿ Quién Está en Primera?"
Pekâlâ Donna, hangisi senin geleceğin olacak : bir numaralı oda mı, iki numaralı oda mı yoksa üç numaralı oda mı?
De acuerdo, Donna, cual va ha ser... tu futuro detras de la puerta numero uno, puerta numero dos... o puerta numero tres?
Hangisi olacak?
¿ Cuál será?
Bu şerefe hangisi nail olacak?
¿ Quién se lleva los honores : él o él?
- Hangisi olursa olsun, tuzak olacak.
Sea cual sea, va a ser una emboscada
- Hangisi olursa olsun, tuzak olacak.
¿ Me lo preguntas a mi? Sea cual sea, va a ser una emboscada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]