Hanım efendi tradutor Espanhol
472 parallel translation
Hanım efendi beklemeye devam etmeli.
Debería seguir esperando.
Para kazandın diye bir hanım efendi olacağını sanıyorsun.
Crees que al ganar dinero te conviertes en una dama.
- İyi akşamlar. - İyi akşamlar, hanım efendi.
Buenas noches, señora.
Ama hanım efendi, 10.000 franklık çipti.
Perdone, pero era una ficha de 10.000 francos.
- Evet hanım efendi.
- Sí, señora.
İşte geldik, hanım efendi.
Llegamos, señora.
- Çok teşekkürler, hanım efendi.
- Gracias, señora.
- Evet, hanım efendi?
- ¿ Señora?
- Allah sizi korusun, hanım efendi.
- Bendita seas.
Bayan Preston, hanım efendi.
Es la Señora Preston, señora.
Peki, hanım efendi.
Sí, señora.
Senin intikamını alacağım, genç hanım efendi.
Tomaré venganza por ti, joven damita.
Teşekkür ederim, hanım efendi, fakat bana yapmanız gereken ödemeyi düşünüyordum.
Gracias, señora, pero me preguntaba si mi paga...
Hanım efendi ve benim için.
Quisiera una mesa para nosotros, si no le importa.
Hanım efendi! İçerde çok dikkatli olun!
Señorita, sea muy cuidadosa dentro del templo.
Oh, elbette istiyorsunuz, hanım efendi.
Claro que sí, estimada señora.
Hanım efendi!
Señora.
hanım efendi!
Señora.
Biraz, hanım efendi.
No mucho señora.
- Olur, hanım efendi.
- De acuerdo señora.
Özür dilerim hanım efendi, acaba...
Disculpe, señorita, ¿ puede decirme dónde...
Elde edeceğin budur, hanım efendi!
¡ Esto es lo que va a conseguir!
Hanım efendi, kalkana kadar bekleyebilir misiniz, lütfen?
Señora, tendrá que esperar hasta que despeguemos.
- Hanım efendi.
- Señora.
- Otamatik sürüşte, hanım efendi.
- El piloto automático.
Dracula, hanım efendi.
Drácula, señora.
Bitterman ve hanım efendi hoşça kalın.
- Adiós, Bitterman. - Adiós, Señorita.
Evet, hanım efendi, dönmeye başladı.
Si, señora, gira...
- Yangın tatbikatı, hanım efendi.
- Simulacro de incendio.
Evet, hanım efendi.
Muy bien.
Evet, hanım efendi.
Sí, señora.
Hakikaten bir kadın olarak çok iyi görünüyorsun, hanım efendi.
Es usted una mujer muy bella.
Korkarım anlamıyorsun, hanım efendi.
Temo que no ha entendido bien.
Hanım efendi hayır dedi.
La dama dijo que no.
Sanırım hanım efendi ve bana bir özür borçlusun.
Creo que a la dama y a mí nos debe una disculpa.
- Olur, hanım efendi.
- Sí, señora...
Memnun oldum, hanım efendi.
Fue un placer, señora.
Hanım efendi.
Señorita.
Sakın olun hanım efendi.
Relájese, señora.
- Başka arzunuz, hanım efendi?
- ¿ Algo más, señorita?
" Hanım efendi, çok iyi bir kadına benziyorsunuz.
" Señora, usted parece una buena mujer.
Hanım efendi, benim kocam kadın ayakabası satıcısı.
Señora, mi marido vende zapatos de mujer.
Efendi Mori geldi, Okoma Hanım.
El Sr. Mori está aquí, Sra. Okoma.
- Hanım efendi girişte bekliyor olacak.
La Sra. espera en la puerta.
- Hanım efendi bekliyor olacak.
¿ La Sra. espera?
Oo gel bakalım Rıfat efendi, Güzin hanım sahnede.
Hola Rifat, bienvenido.. La Sra Guzin está en el escenario.
Anju Hanım, Zushio Efendi.
- Srta. Anju, Srto.
Fark ettiyseniz hanımım, ölüyü bulan Efendi Miles'tı.
¿ Sabe, señorita? Fue el señorito Miles quien lo encontró.
Efendi Miles iyi bir oğlan hanımım.
Es un buen chico, señorita.
- Nasılsınız, hanım efendi?
- ¿ Qué tal?
Affedersiniz hanım efendi.
Perdón, Madame.
efendim 34795
efendi 334
efendimiz 532
efendiler 36
efendi bruce 51
efendi yabu 29
efendi toranaga 70
efendi richie 17
efendi wang 37
efendi wong 91
efendi 334
efendimiz 532
efendiler 36
efendi bruce 51
efendi yabu 29
efendi toranaga 70
efendi richie 17
efendi wang 37
efendi wong 91
efendi phillipe 18
hanım 69
hanımefendi 2682
hanımlar 337
hanımefendiler 20
hanımım 156
hanımlar ve beyler 23
hanım evladı 29
hanım 69
hanımefendi 2682
hanımlar 337
hanımefendiler 20
hanımım 156
hanımlar ve beyler 23
hanım evladı 29