Ilginiz için teşekkürler tradutor Espanhol
70 parallel translation
Yine de ilginiz için teşekkürler. Saygısızlık etmek istemem Bay Tappan ama bu yönde hareket edecekseniz... Buraya kadar hiç zahmet etmezdim.
Sí, claro pero con todo respeto, Sr. Tappan, si compartiera su opinión no me hubiese molestado en venir, ¿ verdad?
Yine de ilginiz için teşekkürler.
Pero gracias por preocuparse.
Ama ilginiz için teşekkürler.
Pero aprecio su intención.
Bay Rawson,... ilginiz için teşekkürler, fakat size hayır demek zorundayım.
Sr. Rawson, yo... le doy las gracias por su interés... pero yo no podría decir que sí.
Fakat ilginiz için teşekkürler.
Pero gracias por tu preocupación.
İvedi ilginiz için teşekkürler, Bay Flight.
Gracias por su rápida atención, Sr. Flight.
İlginiz için teşekkürler.
Gracias por su atención.
İlginiz için teşekkürler.
Gracias por preocuparse.
İlginiz için teşekkürler.
Gracias por su amable atención.
İlginiz için teşekkürler.
Gracias por su bondad.
- İlginiz için teşekkürler.
- Aprecio la bienvenida.
İlginiz için teşekkürler.
Gracias por vuestra atención.
İlginiz için teşekkürler.
Gracias a todos por su atención.
- İlginiz için teşekkürler.
- Gracias por su atención.
İlginiz için teşekkürler.
Gracias por su interés.
İlginiz için teşekkürler. Çok naziksiniz.
Muchísimas gracias por su ayuda.
İlginiz için teşekkürler.
Agradezco su preocupación.
İlginiz için teşekkürler.
Gracias por su preocupación.
Baylar ve bayanlar, Fotoğrafın mucizesi. İlginiz için teşekkürler.
Damas y caballeros el milagro de la fotografía.gracias por su atención.
İlginiz için teşekkürler ama gayet iyiyim.
Aprecio se preocupen por mí, pero estoy manejando bastante bien todo esto.
İlginiz için teşekkürler, Bay...
Le agradezco su preocupación, señor...
İlginiz için tekrar teşekkürler.
Gracias para su esfuerzos otra vez.
Teşekkürler, Minutekızlar içten ilginiz için.
Gracias, porristas de los Minutemen por su cándido entusiasmo.
İlginiz için teşekkürler.
Gracias por preguntar.
Baylar, bayanlar, ilginiz için çok teşekkürler.
Muchas gracias por tan amable atención.
İlginiz için teşekkürler.
Gracias, mi reina, por preocuparos tanto de mí.
İlginiz için teşekkürler ama bu ofisi açmak için uzun bir yol geldim.
Gracias, pero vine desde lejos para esto.
İlginiz için çok teşekkürler.
Muchas gracias por su atención.
İlginiz için teşekkürler.
Gracias por tu preocupación.
- İlginiz için teşekkürler.
- Gracias por preocuparse.
İlginiz ve zamanınız için teşekkürler.
Gracias por su tiempo y su atención.
İlginiz için teşekkürler.
Muchas gracias por escuchar.
İlginiz için teşekkürler.
Immediatamente, por favor.
İlginiz için teşekkürler. Şimdi uslu olup, dışarı...
Sé un buen chico y lárgate...
İlginiz için teşekkürler.
Muchas gracias por su atención.
İlginiz için teşekkürler. İyi akşamlar.
Gracias y buenas noches.
İlginiz için teşekkürler Bay Raylan fakat korkarım ki size yanlış bilgi verilmiş.
Siento que te hayan informado mal, pero gracias por su interes, Mr. Raylan.
Ve teşekkürler, anneler, ilginiz için,
Gracias, Sra. Lutz.
İlginiz için teşekkürler.
Aprecio su preocupación
İlginiz için teşekkürler.
Gracias por tu cuidado.
İlginiz için teşekkürler.
Gracias por preocuparse, por el resultado del robo...
İlginiz için teşekkürler Dr. Hart.
Gracias por la atención, Dra. Hart.
- ilginiz için tesekkürler.
Gracias por vuestra atención.
İlginiz için teşekkürler.
- Gracias por preocuparse.
İlginiz için teşekkürler ama kötü düşünülmüş ve amatörce uygunlanmış bir fikirdi.
Y les agradecemos el interés, pero está oferta fue mal concebida y ejecutada de forma amateur.
İlginiz için teşekkürler.
Gracias por tu interés.
İlginiz için teşekkürler.
Gracias por el interés.
İlginiz için teşekkürler, Lord.
Gracias por preocuparse, señor.
İlginiz için hepinize teşekkürler ama ben gayet iyiyim, lütfen peşimden dolaşmayı bırakın, tamam mı?
Todo el mundo, gracias por tu preocupación, Pero estoy jodidamente bien y justo, por favor, dejar de seguir a mi alrededor, ¿ de acuerdo?
İlginiz için teşekkürler.
Aprecio su preocupación.
İlginiz için teşekkürler, yoldaş mareşal.
Gracias por su preocupación, camarada Mariscal.
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
teşekkürler efendim 331
teşekkürler bayan 50
teşekkürler baba 91
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler beyler 43
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler peder 28
teşekkürler bayan 50
teşekkürler baba 91
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler beyler 43
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler peder 28