English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ T ] / Teşekkürler bayım

Teşekkürler bayım tradutor Espanhol

574 parallel translation
Çok teşekkürler bayım.
Muchas gracias, muchas gracias.
Teşekkürler bayım.
He oído que esta "inflado" con tiburones.
- Evet, teşekkürler bayım.
- Sí, señor. Gracias.
- Teşekkürler bayım.
- Gracias, señor.
Teşekkürler Bayım ama buraya şiir dinlemek için değil, bir at istemek için geldim.
Gracias, señor. Pero no he venido a oír versos, sino a pedir un caballo.
Teşekkürler bayım.
Gracias, señores.
Teşekkürler bayım.
Gracias, señor.
Teşekkürler bayım.
Gracias, monsieur.
Teşekkürler bayım!
¡ Gracias, señor! Las gracias al menos.
- Teşekkürler bayım.
- Gracias, Señor.
- Teşekkürler bayım.
Gracias, Sr.
Çok teşekkürler bayım.
¡ Gracias!
- Teşekkürler bayım.
- Gracias señor.
Teşekkürler bayım.
- Era muy interesante. - Gracias.
Çok çok teşekkürler bayım.
Gracias, muchas gracias. Señor.
- Teşekkürler bayım.
Oh, gracias señor.
Çok teşekkürler bayım.
Muchas gracias, señor.
Teşekkürler bayım, inebilirsiniz.
Gracias señor, puede regresar a su lugar.
# Çok teşekkürler bayım #
Es muy amable para mí
Teşekkürler bayım.
Gracias, señor. Gracias.
Tanrım, teşekkürler, Bay De Voss.
Gracias, Sr. DeVoss.
- Teşekkürler, bayım.
- Gracias, señor.
Teşekkürler, bayım!
¡ Gracias, señor!
Teşekkürler, doktor. İyi akşamlar bayım.
Gracias Doctor, tenga usted una buena noche.
Teşekkürler bayım.
- Te echaremos de menos.
- Sözleriniz için teşekkürler, bayım.
Gracias por decírmelo, señor.
Herşey yolunda mı Bay Harden? İyi, teşekkürler.
¿ Está todo bien, Sr. Harden?
Teşekkürler bayım.
Gracias.
Çok iyi bayım. Teşekkürler.
Muy bien, señor, gracias.
Teşekkürler, bayım.
Gracias, señor.
- Aman tanrım. Teşekkürler Bay Nugent.
Gracias, Sr. Nugent.
- İltifat için teşekkürler bayım.
- No lo sabía.
Anlıyorum Bay Emmerich, ve yardımınız için teşekkürler.
Sí. Lo entiendo, Sr. Emmerich. Gracias por su ayuda.
Teşekkürler Bay M. Hey, Brownie.
Gracias, Sr. Marswell. Eh, Brownie. ¡ Brownie!
Umarım öyle olmaz. Tekrar teşekkürler, Bay Benson.
Sí, será estupendo.
Teşekkürler, komutanım. Bayanların önünde bayılmak istemezdim.
No me gustaria desmayarme delante de las mujeres.
Geldiğiniz için teşekkürler. Tanıştırayım, avukatlar barosundan Bay Hori.
Sr. Harada, gracias por venir.
Teşekkürler, Tony. Bay Benedict burada mı?
- Gracias. ¿ Está el Sr. Benedict?
- Elbisene bayıldım. Yeni mi? - Teşekkürler.
- Me encanta tu vestido. ¿ Es nuevo?
- Çok teşekkürler, bayım.
- Montones de veces, señor. - ¿ Oh?
Yine de teşekkürler, bayım, iyi günler.
Pero gracias, y que pase un buen día.
Yine de teşekkürler, bayım.
Se lo agradezco de todas formas, señor.
- Sanırım bu sözcük uygun. - Teşekkürler Bay Cummings.
Supongo que bastante conservador, esa es la palabra.
Teşekkürler, Bay Sam. Bununla mantıklı bir şeyler yapmamaya çalışacağım.
Gracias, Sam, intentaré no hacer nada razonable con él.
İyi geceler. Teşekkürler bayım.
Y muchas gracias.
Teşekkürler, bayım.
Merci, monsieur.
Çok teşekkürler, bayım.
Mil gracias, señor.
Teşekkürler, bayım. Teşekkürler.
Gracias, señor, gracias.
Teşekkürler bay Montag, bu gece kesinlikle orada olacağım.
De acuerdo, muchas gracias y de seguro estaré ahí esta noche y lamento tanto ser tan...
Size sormayı unutuyordum Bay Galper'in yatırım parası transfer edilip formaliteler hallolduğunda telefon edip teşekkürler, tebrikler gibi bir şeyler dediniz mi? Aslında evet.
Oh, uh, a propósito, Quería preguntarle... después que la inversión monetaria del señor Galper fue transferida y todo estaba completo hubo una llamada que hizo a él, ¿ tal vez para decir gracias, felicitaciones?
Size, öyle davrandığımız için üzgünüz, Bay Brisebard! Ayrıca, Riri için teşekkürler.
Perdone que hayamos dudado de su honradez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]