English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ I ] / Ister miydin

Ister miydin tradutor Espanhol

1,444 parallel translation
Bana deli de, ama tamamen çılgınca bir şey yapmak ister miydin? Yemeğe çıkıp aynı masada oturabiliriz. Ne dersin?
Me preguntaba si Ie gustaria hacer algo podriamos cenar y sentarnos en Ia misma mesa.?
- Sen de oyuncu olmak ister miydin?
- ¿ Tú querías ser actriz?
Bunu cidden ister miydin?
Eso es lo que quieres, ¿ no?
Sana daha yakın olmamı ister miydin?
¿ Quisieras verme más?
Karavanıma gelmek ister miydin?
¿ Vamos a mi rulot?
Bunu ister miydin?
¿ Te gustaría?
- Bir eve kapatılmayı ister miydin?
Si te obligaran a ir al asilo, ¿ qué dirías?
Onları senin için öldürmemi ister miydin?
¿ Esperaba que lo matara por ti?
Tamam o zaman gelmek ister miydin?
¿ Habrías querido venir?
Adresi ister miydin?
¿ Quieres mi dirección?
Dışarı çıkmak ister miydin?
¿ Quieres salir alguna vez?
- Vaftiz annesi olmak ister miydin?
- ¿ Tú querías ser la madrina? - No.
- Eşcinsel olmamasını ister miydin?
- ¿ Quisieras que no fuera gay?
Böyle boktan bir yerde büyümek ister miydin?
Suena eso como un maldito lugar en el que uno quisiera crecer?
Gelmek ister miydin?
¿ Quisieras ir?
Bir şeyler atıştırmak hatta tam bir yemek, yemek ister miydin bilmem. Kabul edilebilir ise...
No sé si quieras ir a tomar un helado de yogurt o quizá a comer toda una comida, si te parece bien
Bize yine de sahip olmak ister miydin, baba?
¿ Pensaste en nosotros, papá?
Kursağından da ister miydin?
- ¿ Te gustan también las mollejas?
Beni bir daha görmek ister miydin?
¿ Quieres verme rogar?
- Onu tutmak ister miydin.
¿ Te gustaría sostenerla?
Bir kahve içmeyi ister miydin?
¿ Cree que podríamos tomar un café?
Söylememi ister miydin bilmiyorum.
Se que me te habria gustado eso de mi.
Orada olmayı ister miydin?
¿ Desearías haber estado ahí?
Biraz ister miydin?
¿ Quiere un poco?
Sen ister miydin diye sordum kendime.
Me pregunté porqué quería eso.
Toledo'dan gitmek. Bunu ister miydin?
Usted dijo en Pilar para los cursos?
Merak ediyorduk ta, David, bebeğin olmasını ister miydin?
Nos preguntábamos, David, si querrías tenet un bebé?
Onları senin için öldürmemi ister miydin?
¿ Esperabas que le matara por ti?
- Sende kalmasını ister miydin?
- querias quedarte con el?
Avustralya Açık'a gitmek ister miydin?
¿ Quieres ir al Abierto de Australia? "
Çabucak ölmek ister miydin?
Quieres una muerte rápida?
- Ropa Vieja yemek ister miydin?
¿ Estás... hambrienta para una ropa vieja?
Peki, Ben Hawkins, gösteri işinde bir kariyer ister miydin?
¿ Te gustaría hacer carrera en el mundo del espectáculo?
İhtiyar bir budalayla yürüyüşe çıkmak ister miydin?
Bueno... ¿ Quieres dar una caminata con un viejo tonto?
Onu buna mahkum etmek ister miydin?
¿ Quieres condenarla a eso?
- Bilmek ister miydin?
¿ Querrías saberlo?
Bunu ister miydin, John?
¿ Te gustaría eso John?
Olmak ister miydin?
¿ Desearías serlo?
Bak... ... sanırım bu sorunun cevabını biliyorum ama... ... benimle sevişmek ister miydin?
- Mira creo que sé la respuesta a esta pregunta, pero ¿ te gustaría hacer el amor conmigo?
- Böyle bir şeyi bilmek ister miydin?
- ¿ Querrías saber si ella tiene citas?
Dinle, acaba ister miydin...?
Erm, te gustaria..?
Ayı pençesi ister miydin?
¿ Te pongo uno de estos hojaldres?
Oh, sen de ister miydin?
Tú no querías, ¿ verdad?
Eşyalarını toplamamı ister miydin?
Quieres que empaque tus cosas?
Başka birşey ister miydin? Gidip...
¿ Quieres algo mas?
- Sen de ister miydin?
Oh, ¿ A ti también te hubiera gustado comer una?
- Ama benimle sevişmek ister miydin?
- Pero, ¿ querrías acostarte conmigo?
Buradayaşamak ister miydin? yaşaya bilirmiyiz?
¿ Te gustaría vivir aquí?
Bana söylemek ister miydin?
¿ Hubieras querido saber?
İster miydin?
¿ La quieres?
Ben değil de Rory kalabilseydi kalmasını ister miydin?
Pero Rory si pudiera, ¿ querrías que se quedara?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]