Kapat tradutor Espanhol
35,529 parallel translation
Bu giriş kapatıldı.
Está prohibido entrar por aquí.
Bu tesis kapatıldı.
Las instalaciones están cerradas.
Kapat.
Cuelga.
Kapat!
¡ Cuelga!
Kapatıyorum.
Real, fuera.
Dostum, çeneni kapat.
El hombre, cerrar su agujero de Joe-Joe.
Şimdi çeneni kapat...
Ahora cállate
Çocuklar şimdi gözlerinizi kapatın, çünkü babanız annenize kötü şeyler yapacak.
Así que, chicos, cerrad los ojos, porque papá está a punto de hacerle cosas terribles a mamá.
Kapatın kapatın!
¡ Cierren, cierren!
Bir kez daha duymamın yardımı olmayacak. Bir şeyleri düzeltmeyecek ya da zamanı geri almayacak. O yüzden çeneni kapatıp benden uzak dur lütfen.
Y oírlo otra vez no va a ayudar en nada o cambiar nada o arreglarme o echar el tiempo atrás, así que cállate y mantente al margen, por favor.
- Belediyedekiler öğrenmiş, dükkanı kapatıyorlar.
El ayuntamiento lo averiguó y quieren cerrarnos el negocio.
Tek yapman gereken gözlerini kapatıp orada durmak.
Lo único que tienes que hacer es quedarte de pie con los ojos cerrados.
Kapat şunu.
- Apaga eso. - Espectáculo de burbujas Gazillon.
Bir hücreye kapatılırsan, Dirk Gently'yi öldürme görevini nasıl tamamlayacaksın?
¿ Cómo vas a completar tu misión de matar a Dirk Gently si estás encerrada en una celda?
Ocak ayında, tadilat yapmak için restoranı kapatıyoruz. Bu arayı yeni teknikler yaratmak ve yeni tarz servis... bulmak için kullanacağız...
Cerramos el restaurante en enero para renovarlo y usaremos ese descanso para aprender y crear nuevas técnicas y un nuevo estilo de servicio.
Son derece iyi iş yapan bir restoranı kapatıyoruz.
Vamos a desmontar un restaurante que funciona increíblemente bien.
Kapıyı kapat.
Cierra la puerta.
Svit, kapıyı kapat.
Svit, cierra la puerta.
Kapat şunu!
¡ Baja eso!
Vito bugün kapatılacak.
Vito saldrá hoy.
- Boşluğu kapat Radar.
Cierra tu boca Radar, me das jaqueca.
- Çeneni kapat onları
¡ Abran esas puertas! ¡ Ahora!
Sürücü kontağı kapat.
Daos la vuelta. Poned las manos sobre el coche.
Tamam, kontağı kapatıyorum.
- ¡ Quietos! ¿ Qué demonios está pasando?
Seksi sevmemin sebebi sonunda... bir anlığına da olsa... nevrotik aklımı kapatıp... sadece tüketilmek.
La razón por la que me gusta el sexo, es que finalmente puedo por un momento apagar mi neurótica mente y solo ser consumida.
Kontağı kapatın!
Apague el motor.
Gözlerini kapat.
Cerrá los ojos.
Bunun için üzgünüm gündelik konuşma kısmını kapatıp onu ilginç ve tırıvırı bilgiler vermesi için yönlendirmiştim.
Sí, lo siento por esto. La aparté de coloquialismos y la metí a "hechos graciosos" y cositas de trivia.
Açılan yarık üç gün içinde kendini kapatır sanıyorum.
Bueno, el sumidero debería de repararse a sí mismo en unos tres días.
Gözlerini kapat.
Cierra los ojos.
Tamam, ama gözlerimi kapatırsam daha da edepsiz olacak.
Bueno, pero si cierro los ojos, será muy obsceno.
Kapatılma prosedürü.
El procedimiento de bloqueo.
Bütün bina kapatıldı.
Todo el edificio está bloqueado.
- Evet. Şimdi gözlerini kapat!
Pero ahora, cierra los ojos.
Hadi kapat!
Cierra. ¡ Cierra los ojos!
Saat 24 : 00 itibarı ile, DHD'yi kapatıyoruz.
Desde las 12 de la noche, cerraremos el DSE.
Nikki'nin yaptıkları, gizli operasyonumuzu tehlikeye attı, kısaca kepengi kapatıp tüm teknik personel ve taktik desteği senin ekiple birlikte başka bir yere taşıyoruz.
Lo que hizo Nikki comprometió nuestra operación encubierta, así que estamos recogiendo la tienda y mudando todo el personal de tanque de ideas, soporte táctico y su equipo a una nueva ubicación.
Kafasını elinle kapat.
Cubre su cabeza con tus manos.
Köprü bu sebeple kapatıldı.
Ya se cerró el paso en el puente.
- Çeneni kapat ve arkanı dön.
Cállate y date la vuelta.
- Tüm kapıları kapatın. Hadi gidelim!
- Cerrar todas las puertas. ¡ Vamonos!
Lütfen çeneni kapatır mısın?
¿ Podrías callarte ya, por favor?
Kapatıver.
Apágala.
Kapatıver dedim.
Apágala.
Görüyor musun, bu tesis arzulanan sonuçlara ulaşmada başarısız olunca 1940'ların sonuna doğru aşamalı olarak kapatıldı.
Verás, esta instalación se cerró gradualmente a finales de los cuarenta, cuando no logró dar los resultados deseados.
Panjurları kapatır mısın?
¿ Puedes cerrar las persianas?
Kendall Eyalet Parkı çevresi kapatıldı ve yöre sakinleri, ikinci bir emre kadar dışarı çıkmamamaları konusunda uyarıldı.
Los barrios que rodean el parque estatal Kendall están... en cierre de emergencia con los residentes informados... de permanecer en sus casas hasta nuevo aviso...
Kapatıyorum.
fuera real.
- Suyu kapatın ve onu yukarı çekin!
¡ Súbelo, súbelo!
- Kapat o çeneni!
- ¡ Callate!
- Sadece gözlerini kapat.
Cierra los ojos...
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapat onu 35
kapat kapıyı 36
kapat çeneni 171
kapatıyoruz 88
kapatma 86
kapattık 19
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapat onu 35
kapat kapıyı 36
kapat çeneni 171
kapatıyoruz 88
kapatma 86
kapattık 19