English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ K ] / Kaptanınız konuşuyor

Kaptanınız konuşuyor tradutor Espanhol

241 parallel translation
Kaptanınız konuşuyor.
Les habla el capitán.
Kaptanınız konuşuyor.
Soy el capitán.
Kaptanınız konuşuyor.
Les habla el Capitán.
Dikkat, kaptanınız konuşuyor.
Atención. Les habla el capitán.
Tüm hemşireler kabinlerine gitsinler ve ve iç çamaşırlarını çıkarsınlar. Kaptanınız konuşuyor.
Les habla en Capitán.
Kaptanınız konuşuyor!
¡ Soy vuestro capitán!
Kaptanınız konuşuyor.
Al habla el capitán.
Dinleyin kanadı kırık korsanlarım, kaptanınız konuşuyor.
Atención. Os habla vuestro capitán, mis queridos atontados piratas.
Kaptanınız konuşuyor. Gemide bir sahtekar var.
Habla el capitán.
Kaptanınız konuşuyor.
Habla el capitán.
Aşçıların dikkatine, kaptanınız konuşuyor.
Atención, cocineros. Les habla su capitán.
Kaptanınız konuşuyor.
Buenos días. Habla el capitán.
Herkesin dikkatine. Kaptanınız konuşuyor.
Atención, habla el capitán.
Tüm birimlerin dikkatine, kaptanınız konuşuyor.
Atención, habla el capitán. Estamos subiendo.
Kaptanınız konuşuyor.
Buenos días, aquí el capitán.
Kaptanınız konuşuyor.
Les habla su capitán.
Kaptanınız konuşuyor, dikkatle dinleyin.
Al habla vuestro capitán, así que dejad lo que estéis haciendo y prestad atención.
Bayanlar baylar kaptanınız konuşuyor. Sigaralarınızı söndürün ve kalkış için kemerlerinizi bağlayın.
Señoras y señores, el capitán encendió los letreros de "no fumar" y de "abróchense los cinturones".
Bayanlar ve baylar, merhaba. Kaptanınız konuşuyor.
Al habla el capitán.
Bayanlar ve baylar, lütfen dikkat, kaptanınız konuşuyor.
Atención, por favor. Les habla el capitán.
Yolculara önemli bir mesaj vermek üzere Kaptanınız konuşuyor.
Es el Capitán hablando con un mensaje importante para todos los pasajeros.
Işınlama odası 3. Kaptanınız konuşuyor..
Transportador tres, hemos llegado.
Bayanlar baylar, kaptanınız konuşuyor.
Damas y caballeros, les habla el capitán.
Yoldaşlar, kaptanınız konuşuyor.
Maradas, os habla vuestro capitán.
İyi akşamlar, kaptanınız konuşuyor.
damas y caballeros. Les habla su capitán.
Kaptanınız konuşuyor. Beni duyan yok mu?
Aquí el capitán. ¿ Me escuchan?
Bayanlar ve baylar, kaptanınız konuşuyor.
Damas y caballeros, les habla el capitán.
Kaptanınız konuşuyor.
Eso es bueno. Les habla el capitán.
Tüm Yıldız Filosu mürettebatına, Kaptanınız konuşuyor.
A todo el personal de la Flota, les habla el capitán.
Alabama mürettebatı. Kaptanınız konuşuyor.
Tripulación del Alabama... habla el capitán.
Kaptanınız konuşuyor.
Les habla su capturador.
Tüm birimler, kaptanınız konuşuyor.
Todas las manos, este es el que habla el capitán.
Kaptanınız konuşuyor.
Habla su piloto.
- Kaptanınız konuşuyor.
- Les habla el capitán.
Bayanlar ve Baylar, kaptanınız konuşuyor.
Damas y caballeros les habla el capitán.
İkinci Kaptan'ınız konuşuyor.
Misión directiva del Oficial Ejecutivo. Persecución innecesaria.
Kaptanınız konuşuyor!
Escuchen esto.
Kaptanınız konuşuyor.
Aquí el capitán.
- Sistem açık. Kaptanınız konuşuyor.
Soy el capitán.
Enterprise'ın Kaptanı James T. Kirk konuşuyor, Birleşik Gezegenler Federasyonundanız.
Les habla el capitán James T. Kirk, de la nave Enterprise en representación de la Federación Unida de Planetas.
Kaptanınız konuşuyor. Burada 1450 feet te... Dibe oturduk.
Hemos tocado fondo en un saliente rocoso a 1450 pies.
Kaptanınız Oveur konuşuyor.
Les habla el capitán Cambio.
Kaptanınız Oveur konuşuyor.
Al habla el capitán Cambio.
Kaptanınız Roger Campbell konuşuyor.
Les habla el capitán, Roger Campbell.
Kaptanınız Ochmonek konuşuyor.
Habla el capitán Ochmonek.
Kaptan'ınız konuşuyor.
Les habla el capitán.
Kaptan'ınız konuşuyor.
les habla el capitán.
Kaptanınız konuşuyor.
Damas y caballeros, les habla el capitán.
Kaptan konuşuyor. Koltuklarınıza dönün. Tablalarınızı kapatın ve kemerlerinizi takın.
Habla el capitán, vuelvan a sus asientos y abróchense sus cinturones.
Sayın yolcular, kaptanınız konuşuyor.
Les habla el capitán.
Kaptanınız konuşuyor.
Habla el Capitán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]