Korkacak hiçbir şey yok tradutor Espanhol
114 parallel translation
Bana inan sevgilim, korkacak hiçbir şey yok.
Pero créeme, cariño, no hay nada que temer.
Korkacak hiçbir şey yok!
¡ No hay motivo de alarma!
Korkacak hiçbir şey yok.
No hay nada que temer.
Çünkü korkacak hiçbir şey yok, hiçbir şey.
Porque no hay de qué inquietarse.
Korkacak hiçbir şey yok.
No hay por qué tener miedo.
Burada korkacak hiçbir şey yok.
No hay nada de qué asustarse aquí.
Korkacak hiçbir şey yok.
No hay nada que temer...
Korkacak hiçbir şey yok, yaşlı adam.
Nos matará. No hay nada que temer, ya te lo he dicho, viejo.
Korkacak hiçbir şey yok.
No tiene absolutamente nada que temer.
Lütfen, korkacak hiçbir şey yok, hiçbir şey.
¡ Por favor! No hay nada que temer, nada.
Endişelerinizi anlıyorum ama korkacak hiçbir şey yok!
Entiendo su preocupación, pero no tiene nada que temer.
- Gördün mü, korkacak hiçbir şey yok.
- ¿ lo veis? No hay nada que temer.
Ama beni daha iyi tanır ve bana güvenirsen bunda korkacak hiçbir şey yok.
Pero no tendrás nada que temer apenas pongas tu fe en mí... dame tiempo, confía en mí.
Korkacak hiçbir şey yok.
No hay nada de lo que asustarse.
Korkacak hiçbir şey yok.
Estoy aquí. No hay nada que temer.
Ölümlerimiz ise, korkacak hiçbir şey yok.
En cuanto a la muerte, no hay nada que temer.
Korkacak hiçbir şey yok, Miss Fleming.
No hay... No hay nada que temer, Srta. Fleming.
Ailenle berabersin, korkacak hiçbir şey yok insanların için dışına çıkartan şu duman.
Estás de vuelta con tu familia, donde no hay nada que temer excepto a la niebla que le da la vuelta a la gente.
Korkacak hiçbir şey yok.
No tienen nada de que temer.
korkacak hiçbir şey yok.
No tengo por qué preocuparme.
hiçbir şey. korkacak hiçbir şey yok.
Para nada. No tengo por qué preocuparme.
Korkacak hiçbir şey yok.
No hay de que tener miedo.
Bu basit bir mağara ve korkacak hiçbir şey yok, söz veriyorum.
Esta es sólo una cueva desagradable y no hay nada que temer, te lo juro.
İnan bana, korkacak hiçbir şey yok.
Créeme, no hay nada que temer.
Ve şimdi korkacak hiçbir şey yok.
... y ya no hay nada a qué temer.
Korkacak hiçbir şey yok.
No tienes nada que temer
Korkacak hiçbir şey yok Nate.
No tienes que temer, Nate.
- Korkacak hiçbir şey yok.
Claro que sí. No tienes de qué preocuparte.
Korkacak hiçbir şey yok, Miss Fleming.
No hay nada que temer, Srita. Fleming.
Şimdi korkacak hiçbir şey yok.
No hay nada que temer ahora.
- Korkacak hiçbir şey yok.
No tengas miedo.
Tamam, korkacak hiçbir şey yok.
No tienes nada que temer.
Bu basit bir mağara ve korkacak hiçbir şey yok, söz veriyorum.
Esta es sólo una cuevita y no hay nada que temer, te lo prometo.
Bunda korkacak hiçbir şey yok.
No hay por qué tenerle miedo.
Dünyanın en zeki düşünürlerinden Madan Curie demiş ki, "Hayatta korkacak hiçbir şey yok....... Sadece anlaşılması lazım."
Madame Curie, una de las científicas más brillantes del mundo, dijo... "En la vida no hay nada que temer, sólo hay que entender."
Korkacak hiçbir şey yok, Charlie.
No tienes nada que temer, Charlie.
Korkacak hiçbir şey yok, Jason.
No hay nada de qué asustarse, Jason.
Güven bana, ben yanındayken korkacak hiçbir şey yok.
Créanme, cuando están conmigo, no tienen nada que temer.
O yüzden korkacak hiçbir şey yok.
Entonces no hay nada que temer.
Burda korkacak hiçbir şey yok.
No hay nada que temer.
Korkacak hiçbir şey yok, Charlie.
No hay nada que temer, Charlie.
Efendim, korkacak hiçbir şey yok Bay Compton tam bir beyefendi.
Querido, no tenemos nada de que asustarnos, el Sr. Compton es un perfecto caballero.
- Korkacak hiçbir şey yok.
No hay nada que temer.
Korkacak bir şey yok.Hiçbir şey yok.
No hay por qué temer. Aquí no hay nada.
Korkacak hiçbir şey yok.
- No hay nada que temer.
Korkacak... hiçbir şey yok.
No tienen... nada que temer.
Korkacak hiçbir şey yok.
- ¿ Qué?
Bu hayattan ne kadar eminsem şundan da o kadar eminim ki, her şey sona erdiğinde korkacak hiçbir şeyimiz yok.
Tan segura como lo estoy de esta vida. No tenemos nada que temer cuando acabe.
Korkmamalı, çünkü ortada korkacak hiçbir şey yok.
El no debe temer, porque no hay de qué temer.
Korkacak hiçbir şey... Yok.
No hay nada por lo que tengas que estar nervioso.
O zaman korkacak, endişe edecek hiçbir şey yok demektir.
Entonces, no tienes nada que temer.
hiçbir şey yok 457
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey yok mu 23
korkak 247
korkak tavuk 28
korkaklar 102
korkarım 528
korkak mı 17
korkarım öyle 172
korkarım ki 232
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey yok mu 23
korkak 247
korkak tavuk 28
korkaklar 102
korkarım 528
korkak mı 17
korkarım öyle 172
korkarım ki 232