Kurt tradutor Espanhol
10,495 parallel translation
Kurt postunun altında bir kız olduğunu nasıl anladın?
¿ Cómo sabías que era una chica con ropa de lobo?
Kurt olmak benim bir özelliğim.
Sí, bueno, ser lobo es lo mío.
Kurt adam mı arıyorsunuz?
¿ Buscando hombres lobo?
Kurt Adam Lanetleri'nin Gizemi.
La Gramática de las maldiciones de licantropía.
Crescent Laneti.Artık kurt formuna mahkum kalacaksınız.
La maldición crescent. Ahora estaréis atrapados en la forma de lobo.
Hayır, hayır.Bak, yeniden kurt... olana kadar 5 saatim var.
No, no. Mira. Tengo cinco horas hasta que vuelva a ser lobo.
Acaba sevgili küçük kurt sürün... sabah iç organlarını mı kokluyor olacak?
Los restos ínfimos de tu querida manada olisquearán tus entrañas por la mañana.
Bağlantım anlattıklarınıza benzer bir kurt bulunursa bana haber verecekler.
Mis contactos volverán a mí si tienen alguna información sobre un lobo que coincida con tu descripción.
Zayıflıktan bahsetmişken kolundan ısırık aldığını iddia eden duvarımda zincirlenmiş bir kurt var.
Hablando de debilidades, hay un lobo atado a mi pared que afirma que te arrancó un pedazo de brazo.
Ve şu kurt kanı.
Y el acónito.
Bataklıkta altı ay boyunca kurt olarak gezdin.
Hemos pasado seis meses como lobos en el pantano.
Eğer o mumu söndürürse tekrar kurt olacağız
Si apaga esa vela, volvemos a ser lobos,
Elijah kendi gözleriyle gördüğünde kurt adam ısırığından kaçınmanla ilgili yalan söyleme nedeninle aynısı.
Por la misma razón por la cual mentiste sobre haber evitado una mordedura de lobo cuando Elijah lo vio todo con sus propios ojos.
Ama yinede kurt adam ısırığı hakkında yalan söyledin. Neden?
Y aun así mentiste sobre la mordedura del lobo. ¿ Por qué?
Kendi başıma tedavi edebileceğim kurt adam ısırığından daha büyük endişelerin yok mu?
¿ No tienes mayores preocupaciones que una mordedura que puedo curarme yo?
İşte hissetmeye başladın değil mi boğazındaki o yangın Kurt zehri benden veda hediyesi.
Oh, ahora que está empezando a sentirlo, ¿ no es así, esa sensación de ardor en su intestino... Veneno de Wolf, un regalo de despedida de mí.
Atıl kurt.
Matadlo. A por él.
Frankenstein mı, yoksa Kurt Adam mı?
¿ A Frankenstein y el Hombre Lobo?
Bu Kıdemli Özel Ajan Kurt Weller.
Este es agente especial Kurt Weller.
KURT WELLER FBI
KURT WELLER
Ben Özel Ajan Kurt Weller.
Soy el agente especial Kurt Weller.
Çünkü benim ismim, Kurt Weller sırtınıza dövme yapılmış.
Porque mi nombre, Kurt Weller... está tatuado en su espalda.
Ancak her kurt bir tavşanı avlayıp öldürebilirken daha büyük bir ava karşı bir kurt dehşet verici bir sonla karşılaşabilir.
Pero aunque cualquier lobo puede cazar y matar a un conejo, un lobo contra una presa más grande
Sakin ol. Lily'nin yalnız kurt asisini bulup komadaki kız arkadaşımla takas edene kadar.
Es solo hasta que cacemos al hereje lobo solitario de Lily y le intercambiemos por mi novia en coma.
Kurt adam toksiniyle zehirlendin.
Has sido envenenado con toxina de hombre lobo.
Muhtemelen, olası kurt adam ısırıklarına karşı onu yanında tutuyordur.
Probablemente la tendrá escondida... junto con su cura para las mordeduras de hombre lobo.
Aşırı dozda kurt zehirinden ölmek üzere ve ondan öğrenebildiğin tek şey Cepheus artık ne anlama geliyorsa.
Está apunto de morir por sobredosis de veneno de lobo, y lo único que puedes sacarle es... es Cepheus, signifique lo que signifique.
Ondan bir süre önce almıştım. Kesin olarak kurt ısırığını iyileştireceğini bildiğim tek şey.
Se la cogí hace tiempo, lo único que conozco que garantiza curar un mordisco de lobo.
- Dişi kurt sıfatı var.
Tiene cara de mujer-lobo.
Bu gece Kurt ve Gül adında bir bara gidiyoruz. Biliyor musun?
Oye, esta noche vamos a un bar llamado El lobo y la rosa.
- Tüm bunlar Kurt ve Gül'de mi oldu?
¿ Y todo esto ocurrió en El lobo y la rosa? Sí.
Şehirdeki hemen her bardan atılmışsın, sonuncusu da dün gece Kurt ve Gül olmuş.
Te han echado de casi todos los bares de la ciudad, el último El lobo y la rosa, anoche.
Dün gece Kurt ve Gül'den sonra nereye gittin?
¿ A dónde fuiste anoche al salir de El lobo y la rosa?
Madison ve şüphelinin yolları Kurt ve Gül'den önce nasıl kesişti hala bilmiyoruz.
Más que ninguna de las otras mujeres. Seguimos sin saber cómo Madison y el sudes se cruzaron antes de El lobo y la rosa.
Grimm'le Kurt'un Hikâyesi nasıl?
¿ Qué tal el relato del Grimm y el lobo?
Yani hem çocuk hem de kurt muymuş?
Así que, ¿ era un niño y un lobo?
Bir anne mi, bir kurt mu?
¿ Una madre? ¿ O un lobo?
"Günaydın Kurt Dayı." - Günaydın.
"Buenos días, tío Kurt".
Kurt, aklının nerede olduğunu bilmem gerek.
Kurt, necesito saber en qué estás pensando.
İsmimin neden sırtında olduğunu biliyorum.
Sé por qué mi nombre está en su espalda. KURT WELLER FBI
Adım Kurt, tamam mı?
Mi nombre es Kurt, ¿ de acuerdo?
Kurt, 25 yılını onun hiç işlemediği bir suçu işlediğine inanarak geçirdin.
Kurt, pasaste 25 años convencido de que papá cometió... un asesinato que nunca sucedió si quiera.
Hayır Kurt!
¡ No, Kurt, no tal vez!
Kurt Weller, FBI.
Hola, Kurt Weller, del FBI.
- Kurt...
- Kurt...
- Kurt Weller, FBI.
Kurt Weller, del FBI.
Kurt.
Kurt.
Kurt 9 yaşındayken çamura bulanmıştı. Yani...
Y aquí estaba el pequeño Kurt, a los 9 años, cubierto en barro, quiero decir...
Kurt hendekten zıpladı, ona doğru bir bakış attı ve tekrar düştü. Sonra sanırım şimdi başım belada dedi.
Y Kurt salta del agujero, lo mira y vuelve a caerse y dice "supongo que ahora lo estoy".
Kurt, kanıtları kendi hikayene uyduracak şekilde seçemezsin.
Kurt, no puedes elegir evidencia que encaje con tu historia preferida.
Kurt ısırığına ne dersin, seni küçük, psikopat sürtük?
No he sentido dolor desde el 1700... ni un tipo de cosquillas... y, por eso, voy a hacerte sufrir. ¿ Qué tal una mordedura de hombre lobo, pequeña puta psicótica?
kurtz 29
kurtar beni 156
kurtuluş 23
kurtuldum 42
kurtuldun 20
kurtuldu 29
kurtulduk 149
kurtul 19
kurtar onu 29
kurtulacağız 21
kurtar beni 156
kurtuluş 23
kurtuldum 42
kurtuldun 20
kurtuldu 29
kurtulduk 149
kurtul 19
kurtar onu 29
kurtulacağız 21
kurtar kendini 35
kurtar bizi 23
kurtarın beni 59
kurtul ondan 72
kurtlar 40
kurtul onlardan 17
kurtarın 24
kurtulacaksın 21
kurtarın onu 17
kurtuluş ordusu 16
kurtar bizi 23
kurtarın beni 59
kurtul ondan 72
kurtlar 40
kurtul onlardan 17
kurtarın 24
kurtulacaksın 21
kurtarın onu 17
kurtuluş ordusu 16