Mükemmel görünüyorsun tradutor Espanhol
154 parallel translation
Bu giysinin içinde mükemmel görünüyorsun Virginia.
Luces como un millón de dólares en ese traje.
Bana mükemmel görünüyorsun.
A mí me pareces perfecta.
- Mükemmel görünüyorsun!
- ¡ Qué guapa!
- İnan bana, mükemmel görünüyorsun!
- Me veo terrible. - ¡ Créeme, te ves bien!
Tanrım, mükemmel görünüyorsun.
- Te ves de maravilla.
- Mükemmel görünüyorsun.
- Te ves grandiosa.
Mükemmel görünüyorsun.
Qué guapo.
Mükemmel görünüyorsun.
Luces hermosa.
- Mükemmel görünüyorsun.
- Perfectamente.
Cassandra, söylemem gerek, mükemmel görünüyorsun.
- Cassandra, te ves excelente.
Amanda, mükemmel görünüyorsun!
¡ Oh, Amanda luces perfecta!
Beni dinle, mükemmel görünüyorsun.
Roz, escucha, te ves fantástica.
Bana mükemmel görünüyorsun.
Está absolutamente perfecto bien para mí.
- Mükemmel görünüyorsun.
- Estás perfecta.
Aslına bakarsan mükemmel görünüyorsun.
N-No del todo. estas- - Actualmete, te ves fabuloso.
Mükemmel görünüyorsun.
Está sana como una rosa.
Bence mükemmel görünüyorsun.
Creo que te ves perfecta.
Mükemmel görünüyorsun.
Te ves genial.
- Mükemmel görünüyorsun.
- Luces perfecta.
Kesinlikle mükemmel görünüyorsun.
Se ve absolutamente perfecta.
Hala mükemmel görünüyorsun.
- Sí. Aún te ves maravillosa.
- Mükemmel görünüyorsun.
- Estás guapísima.
- Mükemmel görünüyorsun.
- Te ves fabulosa.
Şuna bakın. Mükemmel görünüyorsun.
Mira qué hermosa te ves bien arreglada.
Wow! Mükemmel görünüyorsun.
Te ves increíble.
- Haklı. Sen mükemmel görünüyorsun.
Sí. ¿ Y el esposo?
- Sanırım, yolculuk yaramış. Mükemmel görünüyorsun.
Creo que el viaje te sentó bien.
Mükemmel görünüyorsun.
Te ves perfecta.
Mükemmel görünüyorsun.
Te ves fantástica.
Mükemmel görünüyorsun.
Sí. Estás excelente.
Üstünde çok iyi durdu, mükemmel görünüyorsun.
Son de lo mejor y le quedan perfecto.
Hey, mükemmel görünüyorsun.
Guau, Guau, estás guapísima.
Mükemmel görünüyorsun.
Eres maravillosa!
Mükemmel görünüyorsun!
Te ves hermosa.
Mükemmel görünüyorsun.
Te ves increíble.
- Jeanne, mükemmel görünüyorsun.
- Jeanne, te ves genial.
Billy Lambert. Aman Tanrım, mükemmel görünüyorsun.
No es que no estuvieras genial en el Instituto.
Mükemmel görünüyorsun.
¿ Es tu novio?
Mükemmel görünüyorsun. - Sağol.
Nadie te culparía si quisieses hacerle daño.
Ve bu kıyafetle mükemmel görünüyorsun ama sen asıl adam değilsin.
Y esa ropa te queda genial, pero tú no eres el hombre.
Mükemmel görünüyorsun!
Te ves fantástica.
Nasıl oluyor da ben yaşlanırken sen daha mükemmel görünüyorsun.
¿ Cómo es que yo envejezco y tú pareces volverte más magnífica?
Mükemmel görünüyorsun.
Te ves magnífico.
Harika görünüyorsun! , Mükemmel!
¡ Te ves genial, Vivian!
Mükemmel görünüyorsun.
¡ Estás preciosa!
Mükemmel görünüyorsun.
Estás perfecta.
Mükemmel görünüyorsun.
Luce perfecto.
Hayır, mükemmel görünüyorsun.
- Hola.
Mükemmel bir melek gibi görünüyorsun.
Pareces un perfecto ángel.
Mükemmel görünüyorsun.
Te ves perfecto.
Mükemmel. Harika görünüyorsun.
Déjame ver... excelente