Ne dediğini biliyor musun tradutor Espanhol
170 parallel translation
Bana bak Ed, ne dediğini biliyor musun?
¿ Estás seguro de que lo que dices es cierto?
- Senin hakkında ne dediğini biliyor musun?
- ¿ Sabe lo que dijo de Ud?
- Yeri gelmişken şefin oğlun için ne dediğini biliyor musun?
Doctor... ¿ sabe usted lo que dice el comisario de su hijo, cuando habla de él?
- Bunu bana satan herifin ne dediğini biliyor musun?
Así no me gustas.
"Bir katile benzemiyorum demek?" Herifin ne dediğini biliyor musun?
"¿ Quiere decir que no parezco un asesino?".
- Sanki bana dokunuyormuş gibi. - Ne dediğini biliyor musun?
- Es cómo si estuviera poniéndome sus manos encima. - ¿ Sabe lo que dijo?
Ne dediğini biliyor musun, Zosh?
¿ Sabes lo que estás diciendo?
Kasabada insanların hakkında ne dediğini biliyor musun? Umursamazsın bile.
¿ Sabe lo que la gente dice sobre ti en la ciudad?
Ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabe lo que decía?
Öğrencilerin ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que dicen los estudiantes?
- Sen ne dediğini biliyor musun?
- ¿ Sabía lo que estaba diciendo?
Ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabe qué está diciendo?
- Ne dediğini biliyor musun?
- ¿ Y sabe qué dijo?
Ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabe lo que está diciendo?
Rosa'nın ne dediğini biliyor musun.
¿ Sabes lo que dijo Rosa?
- Bana ne dediğini biliyor musun?
No lo quería ahí. - ¿ Sabes qué me dijo?
- Ne dediğini biliyor musun?
- ¿ Sabes qué me dijo?
Ne dediğini biliyor musun?
Uno de ellos dijo algo vil.
Peter, ne dediğini biliyor musun?
Pedro, ¿ no sabes lo que has dicho?
Bana ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes qué me dijo?
Ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes qué dice?
Ve ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes qué me dijo el otro día?
- Marilyn'in ne dediğini biliyor musun?
- Sabes lo que dijo Marilyn de ti?
Birkut'un 68'de Maciek'e ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que le dijo Birkut a Maciek en el'68?
Peki Gilbert'ın kraliçe hakkında ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que le dijo Gilbert a la reina?
Kraliçe'nin Kitty'e ne dediğini biliyor musun?
"¿ Sabes cómo llama la reina a Kitty?".
Sana ne dediğini biliyor musun?
No sabes que lo hace llamarte ahora?
Montoya'nın ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que dice Montoya?
Az önce ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes qué dijiste?
Bana ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que me dijo?
Ne dediğini biliyor musun?
Sabes lo que tienes que decir, ¿ verdad?
Annemin ölmeden birkaç gün önce ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que me dijo mamá unos días antes de morir?
- Ne dediğini biliyor musun?
- ¿ Sabes lo que dice?
Ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que dijo?
- Ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes realmente lo que estás diciendo?
- Ne dediğini biliyor musun?
¿ Te das cuenta de lo que estás diciendo?
Herkesin ne dediğini biliyor musun?
¿ Te has enterado de lo que van diciendo?
Ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes qué?
- Lütfen. Sen ne dediğini biliyor musun?
Por favor. ¿ Tienes idea de lo que estás diciendo?
- Acaba ne dediğini biliyor musun?
Me pregunto si sabes lo que dices.
Onu son gördüğümde bana ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que me dijo aquí la última vez que le vi?
- Bana ne dediğini biliyor musun?
- ¿ Sabes lo que me dijo? - ¿ Quién?
Maris'in benden bu iyiliği isterken ne dediğini biliyor musun?
Cuando Maris me pidió este favor, ¿ sabes tú lo que me dijo?
Diğer adam ne dediğini biliyor musun?
El otro hombre. ¿ Sabes lo que dijo?
- Boşanma hakimin ne dediğini biliyor musun?
- ¿ Sabes lo que dijo el juez?
"Sonsuza kadar süren aşk." Felice'nin ne dediğini biliyor musun?
"Un amor que dura para siempre." ¿ Sabes qué decía Felice?
Ne dediğini biliyor musun? Korkarım ki halen iyi olmadığımı düşünüyorsun!
Creo que tienes miedo a ser amable conmigo.
Adamların ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes? Han llamado los chicos de BPL...
Babamın 1929'da, biz fotoğrafçıda tanıştıktan sonra ne dediğini biliyor musun?
Sabe lo que mi padre me dijo en 1929... después de que nos encontráramos en el estudio de la fotografía?
Richard'la yemekten döndüğünde ilk ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes qué dijo después de almorzar con Richard?
Bu sembol çemberinin ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabe lo que dice ese círculo de símbolos?
ne dediğini anlamıyorum 36
ne dediğini biliyorum 18
ne dediğini duydun mu 34
ne dediğini bilmiyorsun 33
ne dediğinin farkında mısın 25
ne dediğini bilmiyor 21
ne dediğini duydum 20
ne dediğini duydun 17
biliyor musun 6673
biliyor musunuz 1377
ne dediğini biliyorum 18
ne dediğini duydun mu 34
ne dediğini bilmiyorsun 33
ne dediğinin farkında mısın 25
ne dediğini bilmiyor 21
ne dediğini duydum 20
ne dediğini duydun 17
biliyor musun 6673
biliyor musunuz 1377
biliyor musun al 19
biliyor musun baba 17
biliyor musun peg 18
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
biliyor musun baba 17
biliyor musun peg 18
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istediniz 39
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek istiyor 60
ne demek istiyorsunuz 499
ne dedin 1461
ne demek hayır 31
ne demek oluyor bu 146
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istediniz 39
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek istiyor 60
ne demek istiyorsunuz 499
ne dedin 1461
ne demek hayır 31
ne demek oluyor bu 146