Ne diyecektin tradutor Espanhol
283 parallel translation
Ne diyecektin?
¿ Qué iba a decir?
- Keşki görebilseydim - - Ne diyecektin?
- Ojalá hubiera podido ver...
Sen ne diyecektin?
¿ Y qué es lo que usted iba a decir?
- Ne diyecektin delikanlı?
- ¿ Qué tiene en mente, joven?
Ne diyecektin George?
¿ Qué estabas diciendo, George? Nada.
Ne diyecektin?
¿ Qué quieres decir?
Babanın arkadaşlarına ne diyecektin?
¿ Que se dice a los amigos de Papá?
- Ne diyecektin ki?
- ¿ Qué iba a decir?
Ne diyecektin ki?
¿ Qué querías decir?
Ne diyecektin?
¿ Qué ibas a decir?
- Ne diyecektin?
- ¿ Qué se dice?
- Hayır. Ne diyecektin?
- No. ¿ Qué ibas a decir?
Ne? Ne diyecektin?
¿ Qué ibas a decir?
Margaret'a ne diyecektin?
¿ Qué le vas a decir a Margaret?
Bir suçlu gibi o Gestapoların buraya girmesine izin verdin ve bana ne diyecektin?
Deja que los de la Gestapo vengan aquí como a una criminal, para decirme que?
Gündüz bana ne diyecektin?
¿ Qué es lo que pasa? Explícamelo.
- Ne diyecektin?
- ¿ Qué ibas a decir?
Şimdi ne diyecektin?
¿ Qué tienes ahora para decir?
Sen ne diyecektin lan? !
¡ Me cago en vuestras madres!
Ne diyecektin demin sen?
¿ Qué me ibas a decir?
- Affedersin. Ne diyecektin?
- Perdona, ¿ qué ibas a decir?
Ne diyecektin?
- ¿ Qué ibas a decir?
Ne diyecektin?
Dime.
Bana ne diyecektin?
Dime, ¿ qué me ibas a contar?
Sen ne diyecektin?
A que digas tu frase.
Hayır. Hollandaca ne diyecektin?
- No, en neerlandés. ¿ Qué tienes que decir?
- Ne diyecektin Arnie?
- ¿ Arnie, qué se dice?
Ne diyecektin, Barton?
¿ Qué iba a decir, Barton?
Ne diyecektin?
¿ Qué es esto?
Ne diyecektin?
¿ Qué?
Sen ne diyecektin?
¿ Qué querías decirme?
Ne diyecektin doktor?
¿ Qué le ocurre, doctor?
Ne diyecektin?
¿ Qué me ibas a decir?
Bize ne diyecektin?
Qué quieres decirnos?
Sen ne diyecektin?
¿ Qué ibas a decir?
Özür dilerim. Ne diyecektin?
Lo siento. ¿ Qué ibas a decir?
- Üvey erkek kardeşine ne diyecektin?
¿ Qué se le dice a tu hermanastro?
- Sen ne diyecektin?
- ¿ Qué ibas a decir?
Sen ne diyecektin?
¿ Qué ibas a decirme antes?
- Sen ne diyecektin?
- ¿ Qué ibas a decir tú?
Julieta'ya ne diyecektin? - Hiçbir şey.
¿ Qué tienes que decirle a Julieta?
Bir yanlışlık oldu. - Ne diyecektin?
- Nada, fue un error.
Pardon, Lois. Sen ne diyecektin?
Disculpa, Lois. ¿ Cuál es tu novedad?
Ona ne diyecektin Ben? "Oğlum" mu?
¿ Cómo ibas a llamarle, Ben?
Ne diyecektin? Hiç.
- ¿ Qué ibas a decir?
- Sen...? - Ne diyecektin?
¿ Qué iba a decir?
- Ne diyecektin?
- ¿ Cómo te dije?
Ne diyecektin?
Lo que se t...
Ne neşeli diyecektin!
Qué alegre.
- Ne diyecektin?
- Gracias.
- Cevap verseydim ne diyecektin?
¿ Y qué me hubieses dicho?
diyecektin 16
ne diyorsun sen be 30
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diyeceğimi bilmiyorum 160
ne diye 64
ne diyor 463
ne diyorsun be 24
ne diyorum ben 45
ne diyorduk 29
ne diyorsun sen be 30
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diyeceğimi bilmiyorum 160
ne diye 64
ne diyor 463
ne diyorsun be 24
ne diyorum ben 45
ne diyorduk 29
ne diyorsunuz siz 31
ne diyor bu 53
ne diyorsunuz 336
ne diyecektim 16
ne diyorum 25
ne diyeceğimi bilemiyorum 173
ne diyeyim 78
ne diyorsam onu yap 46
ne diyeceğimi bilemedim 24
ne diyorlar 99
ne diyor bu 53
ne diyorsunuz 336
ne diyecektim 16
ne diyorum 25
ne diyeceğimi bilemiyorum 173
ne diyeyim 78
ne diyorsam onu yap 46
ne diyeceğimi bilemedim 24
ne diyorlar 99