Ne diyorduk tradutor Espanhol
248 parallel translation
Evet şimdi, ne diyorduk?
Bien, ¿ por dónde iba?
Ne diyorduk?
¿ De qué hablábamos?
Ne diyorduk?
- ¿ Qué decía?
Neydi, Ona ne diyorduk, Jake?
¿ Qué era lo que solíamos decirle, Jake?
- Ne diyorduk?
- Del proyecto del hospital.
- Evet, ne diyorduk?
- Bien, ¿ de qué hablábamos?
Ne diyorduk?
¿ Qué decías?
Kusura bakma, ne diyorduk?
Sí, perdona, ¿ qué te estaba diciendo?
Durun, ne diyorduk?
Espere, ¿ dónde estábamos?
Buna ne diyorduk, Desmond?
¿ Cómo lo llamamos?
- Evet, ne diyorduk?
Amítambién me gusta la historia. Luego, vayamos juntos al museo.
Ne diyorduk? O da ne?
¿ Donde estabas?
- Ne diyorduk?
- ¿ Qué se dice?
Ne diyorduk?
¿ Qué decíamos?
Ne diyorduk...
Ya te digo...
Onlara ne diyorduk?
como las llamamos?
İşte. Ne diyorduk?
Aquí va. ¿ En cuál estábamos?
Her neyse, ne diyorduk?
¿ De qué estamos hablando?
- Ona ne diyorduk?
¿ Qué le decímos?
Laurence, söylediğin şeye geri dönelim... -... ne diyorduk hayırsever daraltmalar. - Evet, efendim.
Laurence, volvamos a lo que me decías sobre nuestras obras de caridad.
Afedersin. Ne diyorduk?
Disculpa. ¿ De qué hablábamos?
Ne diyorduk Eric?
¿ Qué dices, Eric, amigo?
Geçen gün ne diyorduk hani? İnsanlar konusunda bu kadar peşin hükümlü olmayacaktık. Boş versene.
El otro día hablamos tú y yo, de que no haríamos juicios a la ligera?
Ne diyorduk?
¿ De qué estábamos hablando?
- Evet, ne diyorduk?
- Entonces, que vas a hacer?
Ne diyorduk?
¿ Qué estábamos diciendo?
Ne diyorduk doktor?
¿ Qué decía, doctor?
Ne diyorduk?
¿ De qué estamos hablando?
Ne diyorduk... Bir soruyla başlayalım.
Como decía ¿ por qué no empezamos con una pregunta?
Ne diyorduk?
¿ Qué hay que decir?
Kesin şunu. Ne diyorduk? Tamam.
Venga chicos. ¿ Qué dijeron?
Ne diyorduk, 82. Hava Kuvvetleri...
Bueno, en fin, que la división aérea 82...
- Doğru, ne diyorduk?
- Claro, ¿ qué decíamos?
- Ne diyorduk?
- Que te ibamos a decir?
Ne diyorduk?
¿ Cómo se llama?
Özür dilerim. Ne diyorduk?
Disculpa. ¿ En qué estábamos?
Peki gözlemeler hakkında ne diyorduk?
¿ Cuándo puedo esperar esos panqueques?
Özür dilerim Lisa, herkes eşit değilken herkese eşit rol vermeye ne diyorduk sınıf?
Lo siento, Lisa, pero darles a todos la misma participación aunque no sean iguales... ¿ Cómo se llama, alumnos?
Hey, dostum, ne diyorduk?
Eh, amiguito,? qué se dice?
- Ee, ne diyorduk?
- Bien, ¿ dónde habíamos quedado?
Tam da "Bayan McKay'e ne oldu" diyorduk ki, işte geldiniz.
Nos preguntábamos "¿ Qué será de la Srta. McKay?" Y aquí está.
- İyi de, sonra ne diyorduk?
- Si, ¿ y después?
Ne diyorduk?
Entonces, dime... a tu juicio...
Ne diyorduk.
Hablábamos de que besaste a Abby.
Ne diyorduk, Maryo.
Así, son las cosas, María...
Ne diyorduk...
¡ Vamos!
Evet ne diyorduk?
¿ Qué estaba diciendo?
Henüz oradan çıkamamıştık ve "Of, bugün ne yapabiliriz?" diyorduk.
No es que decíamos : "¿ Qué podemos hacer hoy?"
Biz, birlikte daha çok zaman geçirmememiz ne kadar kötü diyorduk.
Justo decíamos que es un pena que no estemos más tiempo juntos.
- Ne? Sen de mi Rebecca? Tabii, ben de 3 için keşke diyorduk, ben de.
El acusado admitió haber tenido miedo de otra condena por droga que le habría enviado a prisión de por vida
Ne diyorduk Race?
Como dije, Race las atraes.
diyorduk 19
ne diyorsun sen be 30
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diyeceğimi bilmiyorum 160
ne diye 64
ne diyor 463
ne diyorsun be 24
ne diyorum ben 45
ne diyor bu 53
ne diyorsun sen be 30
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diyeceğimi bilmiyorum 160
ne diye 64
ne diyor 463
ne diyorsun be 24
ne diyorum ben 45
ne diyor bu 53
ne diyorsunuz siz 31
ne diyorsunuz 336
ne diyecektim 16
ne diyorum 25
ne diyeceğimi bilemiyorum 173
ne diyeyim 78
ne diyorsam onu yap 46
ne diyeceğimi bilemedim 24
ne diyorlar 99
ne diyordun 171
ne diyorsunuz 336
ne diyecektim 16
ne diyorum 25
ne diyeceğimi bilemiyorum 173
ne diyeyim 78
ne diyorsam onu yap 46
ne diyeceğimi bilemedim 24
ne diyorlar 99
ne diyordun 171