Neler buldun tradutor Espanhol
363 parallel translation
- Neler buldun? - Hiç.
- ¿ Qué has averiguado?
Kız hakkında neler buldun?
¿ Qué averiguaste sobre la chica?
Pekala. Vasiyet dairesinde neler buldun?
Bueno, ahora. ¿ Cómo le fue en la Oficina de Registros?
Neler buldun?
Muy bien. ¿ Y qué me dice de él?
- Özür dilerim. - Neler buldun Farrell?
¿ Qué averiguaste, Farrell?
Balina pisliğinden bahsetmişken, neler buldun Briggs?
Hablando de mierda, ¿ Qué ha averiguado, Briggs?
Şu ana kadar neler buldun?
Qué tienes por ahora?
- Oyalama beni, başka neler buldun?
- ¿ Qué más tienes aquí?
Neler buldun?
¿ Qué has averiguado?
- Neler buldun? - Beni rahat bırak.
- ¿ Qué averiguaste?
Neler buldun?
¿ Qué averiguaron?
Neler buldun bakalım?
- ¿ Qué es?
Tamam. - Neler buldun?
Muy bien. ¿ Qué averiguaste?
- Neler buldun?
- ¿ Qué conseguiste?
Fremenler hakkında neler buldun, Duncan?
¿ Qué has descubierto sobre los fremen, Duncan?
Bu adam hakkında başka neler buldun?
¿ Qué más sabes de este tipo?
Rapor ver. Neler buldun?
Informe. ¿ Qué ha encontrado?
Sen neler buldun?
¿ Qué es lo que has averiguado?
Bugün sıraların altında neler buldun?
¿ Qué encontraste hoy... bajo las butacas?
- Neler buldun Pat?
- ¿ Qué has averiguado?
Başka neler buldun Sherlock?
¿ Qué más has descubierto, Sherlock?
Başka neler buldun Sherlock?
¿ Qué más descubriste, Sherlock?
Lonnie, Neler buldun bana?
Lonny. ¿ Qué me tienes?
Neler buldun?
¿ Qué averiguaste?
- Neler buldun?
- ¿ Qué tiene?
Neler buldun?
¿ Qué encontró?
Neler buldun?
Que tienes?
Neler buldun, Alfred?
¿ Qué tenemos, Alfred?
- Onun hakkında neler buldun?
- ¿ Qué has averiguado sobre él?
Neler buldun?
¿ Qué tienes tú?
Kennedy hakkında neler buldun?
¿ Qué tienes sobre Kennedy?
- Bana neler buldun, iyi bir şeyler var mı?
- ¿ Me has conseguido algo?
Neler buldun?
¿ Qué has descubierto?
Dodge ve Başsavcı hakkında neler buldun?
¿ Qué has averiguado sobre Dodge y el Fiscal General?
Selam. Neler buldun?
Hola. ¿ Qué más encontraron?
Pekala, neler buldun? Durum nasıI görünüyor?
¿ Qué has podido medir?
Beni tanırsın. Neler buldun bakalım?
Bueno, ¿ qué me tienes?
Peter, neler buldun?
¿ Qué averiguaste?
Tamam, hadi Nick, neler buldun?
Vamos, Nikk. ¿ Qué tienes para mi?
Anlat bakalım neler buldun.
- Dime lo que tienes.
Evet, pekala neler buldun?
Si, ¿ ese es tú punto de vista?
Peki sen neler buldun?
Qué pasa contigo?
Seymour, neler buldun?
Seymour, ¿ qué has averiguado?
Her neyse, bugün neler buldun?
¿ Qué tenemos para hoy?
- Troy, neler buldun?
¿ Qué tienes?
- Neler buldun?
¿ Qué tienes para mí?
Bizim için neler buldun, Doktor?
¿ Qué ha conseguido, Doctora?
- Neler buldun?
¿ Qué has encontrado?
Neler buldun?
¿ Qué indican?
Çatışmalarla ilgili neler buldun?
¿ Podemos incapacitarla?
Neler oluyor, B? Erkek arkadaş mı buldun?
- Mierda, Bee. ¿ Conseguiste novio?
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
neler 106
neler oluyor 5299
neler yapıyorsun 91
neler oldu 307
neler var 29
neler oluyor burada 429
neleri 21
buldun 31
buldunuz mu 39
neler 106
neler oluyor 5299
neler yapıyorsun 91
neler oldu 307
neler var 29
neler oluyor burada 429
neleri 21