English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ P ] / Pardon efendim

Pardon efendim tradutor Espanhol

230 parallel translation
Bay Allenbury, pardon efendim.
Sr. Allenbury, perdone, señor.
Pardon efendim, hasta değilsiniz ya?
Perdone la libertad, señor, ¿ no estará usted enfermo?
Pardon efendim.
Disculpe, por favor.
- Pardon efendim.
- Disculpe, señor.
Pardon efendim.Çok güzel bir yüzüğünüz varmış.
Disculpe, señor. Tiene un anillo de lo más fascinante.
- Pardon. Pardon efendim.
- Lo siento, lo siento, señor.
- Pardon efendim.
- Lo siento, señor.
Pardon efendim, fakat, araştırma ve kurtarma?
¿ Disculpe Sr.? , pero, busqueda y rescate, ¿ Aquí, Sr.?
pardon efendim, bu yolculuktan sonra hala hayatta olduklarını nerden biliyorsunuz?
Disculpeme Sr., ¿ Qué le hace pensar siquiera que hayan sobrevivido la transportación?
Pardon efendim, size bir düzine daha istiridye ikram edebilir miyiz?
Perdón, caballero, permítame ofrecerle una docena de ostras suplementarias.
Pardon efendim.
Disculpe, señor.
Pardon efendim?
¿ Sí, Sr.?
Pardon efendim.
Perdone, señor.
Pardon efendim, acaba
Podria usted...'
Pardon efendim, üzerinizde hiç metal... -... eşya var mı?
Disculpe, señor, ¿ trae artículos metálicos encima?
- Pardon efendim?
- ¿ Perdón, señor?
Pardon, pardon efendim.
Lo siento, señor.
- Pardon efendim
- Disculpe Señor.
- Pardon efendim.
Disculpe, señor.
- Pardon efendim.
- Perdón, señor.
Pardon efendim, size ve yönetime Mathilde'in adresinin değiştiğini söyleyecektik.
Perdone, señor pero lo que queríamos decirle a Vd. y a la Administración es que Mathilde ha cambiado de domicilio.
- Pardon efendim. - Bir dakika.
- Disculpe señor.
Pardon efendim, fakat Shinji burda, iki adamıyla beraber.
Disculpe Sr. pero Shinji está aquí, con dos de sus hombres.
- Şef yeter. - Pardon efendim.
- Jefe, ya es suficiente.
- Pardon, efendim. - Polis bir açıklama bekliyor.
Perdone, pero nos debe una explicación.
- Pardon, efendim bir de Talat isminde arasak?
Discúlpeme, señor. ¿ Podría probar con el nombre de Talat? ¿ Talat?
- Pardon, efendim, ama bu adam... - Evet, biliyorum.
- Perdón, señor, este hombre...
Pardon, efendim. Böyle söylememeliydim.
Perdôn, no debí decirlo.
Pardon, efendim.
Disculpe señor.
- Pardon. Buyrun, efendim?
- Disculpe, dígame.
Pardon efendim.
- Lo siento, señor.
- Pardon, efendim.
- Lo siento señor.
- Pardon, efendim, sorabilir miyim Mr. Christian'ın önerdiği gibi Tafoa'ya gitmenin nesi yanlış?
- Perdón, señor, ¿ puedo preguntar... qué tiene de malo Tafoa, como sugirió el Sr. Christian?
Pardon, efendim!
Disculpe, señor. Meted la cabeza, a ver si se os cae.
Yarbay Eddington ihtiyara - pardon, efendim, kaptana - yedege çekilmeyi düsünmeye baslarsa iyi edecegini söyledi.
Ei comandante eddington me ordeno que ie dijera ai viejo... perdon, ai capitan, que sera mejor que vengan a remoicarnos.
Pardon, efendim.
Perdón, señor.
Merhaba efendim.
Pardon, monsieur.
Pardon, efendim. Yangın çıktı.
Estamos en llamas, señor.
- Efendim... - Pardon.
Necesito corroborar algo.
- Pardon efendim?
- ¿ Disculpe, señor?
- Pardon, efendim?
¿ Cómo?
- Pardon, efendim. Ne?
- Disculpe, señor. ¿ Qué?
- Buyursunlar efendim. - Pardon.
Pasen, por favor.
- Pardon, efendim.
- Disculpe, señor. - ¿ Qué pasa?
Pardon, kafiyeli oldu efendim.
Perdone la broma, señor.
Pardon, efendim, ama bu acele niye?
Disculpe, pero, ¿ por qué tanta prisa?
Pardon, efendim, ama Bayan Bambi piyano eşliğinde dans ediyor.
Disculpe Señor, pero la señorita Bambi está bailando encima del piano.
Pardon, efendim, yanılmadığınıza emin misiniz?
Perdón, ¿ seguro que no se equivoca?
- Pardon? - Efendim?
- ¿ Disculpe?
- Pardon, efendim.
- Disculpe, señor.
- Pardon, efendim. Affedersiniz.
Perdone, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]