English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ P ] / Pas ver

Pas ver tradutor Espanhol

326 parallel translation
Anons. 18, 72, öne doğru pas ver!
Jugada : 18, 72, pase hacia adelante.
Pas ver Gower.
Pásala, Gower.
- Pas ver, çimdikle onu.
Pellízquela.
Pas ver, Ryder. çabuk.
Crúzala, Ryder. Deprisa.
Haydi! Pas ver bana!
¡ Rápido, rápido, a ver esos reflejos!
pas ver!
¡ Pásamela!
Pas ver!
Suéltala. Suéltala.
- Hazırla! - Pas ver!
¡ Anoten!
Pas ver! # Kaç tane gördün? Kaç tane görebilirsin?
# Quizás cuantos has visto, quizás cuantos verás. #
David, sol pas ver.
Finge a la derecha y pasa a Reece a la izquierda.
Açıktayım. Pas ver!
Estoy libre. ¡ Dámelo!
McGoo pas ver!
¡ McGoo, dámelo!
Daha iyi pas ver.
Dame un pase mejor.
Pas ver! İşte bu!
¡ Así se hace!
38 hızlı koşu, bire pas ver.
38 medio, cuarto en uno. En uno. ¿ Listo?
Pas ver!
¡ Pasa el balón!
Tamam, annene pas ver.
Está bien. Pásalo a tu mamá que esta ahí.
Şimdi, Bayan McRae, Butch'a pas ver.
Ahora, regresele el pase señora McRae. Deselo a Butch.
Oraya pas ver.
Pasa el balón aquí.
Hadi, pas ver.
Vamos, pasa el balón.
Pas ver, açıktayım.
Pásala, estoy abierto.
Pas ver.
Pásala.
- Dwayne, pas ver.!
- Dwayne, pasame el disco.!
- Fulton'a pas ver!
- Daselo a Fulton!
Leetch'e pas ver.
Se la pasa a Leetch.
Pas ver!
¡ Pásalo!
Haydi, bana pas ver.
Venga, pásame una.
Pas ver!
¡ Pásala!
Pas ver, pas!
Echenmelo, chicos.
- Pas ver!
- Cógele!
- Pas ver ona!
- Cógele!
Pas ver Jimmy.
Vamos, Jimmy.
Pas ver.
Estoy desmarcado.
Bu tarafa! Pas ver, pas ver!
- ¡ Aquí, pásala, pásala!
Abuk subuk atislar yerine pas ver!
¡ Anda! ¡ Pasa la pelota!
Pas ver.
Pásalo!
Kanada pas ver!
¡ Pásalo hacia fuera!
- Pas ver!
- ¡ Pásalo!
Pas ver. Pas ver.
¡ Pase!
Pas ver anne
- ¡ Pasa, mamá!
- Pas ver.
- ¡ Pásala!
Haydi, bana pas ver.
Lánzamelo.
Biraz fırsat ver be.
- Ça va pas!
Pas ver.
¡ Pásamela!
- Boş ver. - 23, kırmızı, tek ve pas.
- Rojo el 23... impar, mayor.
Pas ver, Alan.
Pásala, Alan.
O gürültüsü, o pası açık yer döşemesinden yolu izlemenin heyecanı.
El ruido, el óxido La emoción de ver el camino abierto por el piso abierto.
Git bul onu. Güverte 7'deki pas geçme ayarlamasını bitirip bitirmediğine bak.
Vaya a ver si ha terminado en la cubierta 7
- Pas ver, Dwayne!
Yee-haw! - Pasa el disco, Dwayne!
Söyleyin, Mösyö Casterman. İşiniz gümrük kaçakçılığını soruşturmak, n'est-ce pas?
Dígame, monsieur Casterman todo este asunto tiene que ver con el contrabando, ¿ no es así?
İnsanlar pas ve touchdown görmek istiyor.
La gente quiere ver pases, touchdowns.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]