Per tradutor Espanhol
944 parallel translation
- Kaybedecek neyim...
- Meta ahí. - No tengo nada que per...
"Bu vergiler Loudoun Kalesinin, inşaatı ve Majestelerinin askerlerinin masrafları ve" "vadiyi korumak için karakolun kalıcı hale gelmesi için kullanılacaktır." " John Penn.
Se cobrará un impuesto per cápita de una libra para la construcción de Fuerte Loundoun y el mantenimiento de las tropas que se asentarán allí para la defensa de dicho valle.
Ben, per ardua ad alta büyücünüz dış stratosfere doğru tehlikeli ve teknik olarak açıklanması imkansız bir geziye çıkmak üzereyim!
Yo, vuestro Mago per ardua ad alta voy a emprender un viaje arriesgado y técnicamente inexplicable. ... hacia la estratosfera exterior.
Buraya o niyetle gelmiş olabilir Bayan Bennet -
Tal vez fuera ese su propósito cuando llegó, Sra. Bennet, per..
"... kaybolanın peşine düşmez mi... " "... taki... "
"... en el desierto y se va a buscar la per... "
Anne, dinlemelisin.Bay Craig bana vahşi bir şekilde rastlayacak.
Per M. Craig debía pegarme salvajemente.
Affedersiniz...
Ay, per...
Paraya asla dokunmayacağımız yönünde karar verirsen dokunmayız ama hemen karar vermemiz şart mı?
Per, ¿ tenemos que decidirlo ahora? ¿ No podemos ocultarlo y darnos un tiempo para pensarlo?
- Benim için mi?
Mille per te. - ¿ Para mí?
Hazır olur olmaz beni PER 5590'dan ara. Yeni evim.
Llámame cuando todo esté listo, en mi nueva casa.
Per para sürebilir.
Hablan los doses.
2'li per 2 dolar sürüyor.
Pues los doses se van a jugar... Dos dólares.
6'lı per.
Pareja de seises.
qui vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum.
qui vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum.
İnsan başına tüketim geçen yıla göre % 5.2 arttı.
Consumición per cápita aumentó un 52 % del año pasado.
Dö Per.
Doble pareja.
Toby... Toby, bunun için seni öpebilirim.
Per si... si construimos un lugar aquí... sería realmente parte mía... y no sólo un lugar donde yo me permití entrar a vivir.
Ne ilgisi var şimdi?
Per... ¿ A qué viene todo esto?
Depoyu doldurun Iütfen.
Lleno, per favor.
Kuaför salonu, Iütfen.
La peluquería, per favor.
Garaja nereden gidebilirim acaba?
Per favor, ¿ para ir al garaje?
Evet, evet, bu senin. Teşekkürler.
Sí, sí, per lei.
Pa...
Per...
En düşük ele per denir, iki tane aynı kart yani.
La mano más baja es una pareja, dos cartas del mismo valor.
Sonra iki per, sonra da üçlü gelir, sonra da kent.
Luego, dos parejas. Luego, un trío, y después una escalera.
PER OSCARSSON ve GUNNEL LINDBLOM ve OSVALD HELMUTH SIGRID HORNE-RASMUSSEN BIRGITTE FEDERSPIEL uyarlama :
OSVALD HELMUTH, SIGRID HORNE-RASMUSSEN BIRGITTE FEDERSPIEL adaptación :
- Lütfen çekil başımdan.
- Per favor apártate.
- Kızdığım zaman, tehlikeli olurum.
Per ose lo advierto, cuando me enfado soy peligroso.
# Nantes meselesiymiş gitmesi!
¡ Per-mi... "son-nantes"!
Acele edin, lütfen.
Deprisa, per favore.
Ve sonraki aylarda kraliyet ailesinin şerefine birçok opera ve kantat besteledi.
Y en el curso de los meses siguientes, dió varios Dramata per musica y cantatas en honor de la principesca casa.
Herhangi bir günde, kişi başına 300 kadın düşer.
Creo que per cápita, por día, hay probablemente... 300 en la playa.
Tüm personelden idrar örneği alınacak...
Se requerirán muestras de orina de todo el per- -
Bir kaç Kızla per yapana kadar değil.
No, si no vienen acompañadas de un par de reinas.
Boşverelim şimdi bunları...
Per mientras yo me entretengo hablando del pasado...
Papaz Brusander, polis şefi Innegren, - - Lord, şövalye ve ayni zamanda kıdemli yüzbaşı olan Paul Rudeborg, - ve kilisenin diyakozluğunu yapan tüccar Per Persson.
El diácono Brusander, el alguacil Lönnegren el mayor terrateniente, Paul Rudeborg y el coadjutor, Per Persson.
Fahişe sensin, Per Persson!
¡ Una puta para ti, Per Persson!
Bakın ben Miranda'nın dünyada cinayet oranının en yüksek olduğu ülke olarak okumuştum Sayın Elçi. - Bu doğru mu?
He leido que Miranda tiene el record mundial De homicidios per capita.
Benimki de Per.
Yo me llamo Per.
Ben de Per Lundquist.
Lundquist. Perl Lundquist.
Adı Per Lundquist.
Nombre : Perl Lundquist, de Copenhague.
Per Lundquist.
Perl Lundquist.
Tek ihtiyacımız olan, Per Lundquist'in pasaport fotoğrafı.
Lo único que necesitamos de Ud. es la foto del pasaporte de Lundquist.
Per Lundquist'in pasaport fotoğrafı elimizde.
Ya tenemos la foto del pasaporte de Perl Lundquist.
Katilin adı Per Lundquist, bu da fotoğrafı.
Su nombre es Perl Lundquist y ésta es su foto.
Oh, Per...
El jueves.
Affedersiniz.
Oh, per...
"Per ardua ad astra."
"Per ardua ad astra"
"Per ardua... ad astra."
"Per ardua... ad astra"
lar sırlarını... açığa... vuruyor!
¡ Per... perdida!
- HENNING CARLSEN
- HENNING CARLSEN con PER OSCARSSON y GUNNEL LINDBLOM