English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Q ] / Q

Q tradutor Espanhol

3,410 parallel translation
Üzülme, Suzie-Q
No te preocupes Susie-Q
Ayrıca "Q" çok değerli.
Y la "Q" es demasiado valiosa.
Q kere E kere D.
¡ Q al E al D!
F-6'da yere çöp atma var, Q-20'de çifte cinayet, R-15'te üstsüz güneşlenen bir kadın!
Bien, tenemos uno que tira basura. En f-6, doble homicidio en progreso en Q-20... ¡ Una mujer sin corpiño al aire libre en R-15!
Victoria Q. Nerdballs.
Victoria q. Nerdballs.
Ne, ne diyorsunuz siz?
¿ Q-qué está diciendo?
Bütün deneklerimizin IQ'su 65'in altındaydı.
- Correcto. Todos nuestros sujetos de prueba Empezó con un I.Q. de menos de 65.
Neden bahsediyorsun sen?
¿ Q-qué demonios estás diciendo?
Neden sen oradan gitmiyorsun! Bermuda Uçan Tekmesi!
¿ Q-Qué diablos que...?
Böyle zarif mi davranacaksın?
¿ Q-que, vas a ser ahora tan sólo amable?
K-p-p... q.
K-p-p... q.
Anneminki...
Q. La mamá...
Brunos'larımdan birini mi istiyorsun?
¿ Q-quieres uno de mis Bruno?
Alınmayın ama ikinci el bir kitapçı alacak birine benzemiyorsunuz.
yo espero q no lo allas insiltado pero tu no luces como cualquiera Quien pudiera haber comprado una tienda de libros usados
- Alıcı olsaydınız evet derdim.
Si tú fueras un comprador potencial, yo diria q sí pero para ser honesta
Bana yolladığın e-postaya yanıt vereceğim.
Voy q recuperar el email que me enviaste.
Neden içeri gidip onu ben almıyorum?
Por q... por qué no solamente voy alli y lo cojo por mi cuenta?
Hepimizin burada toplanma sebebine sıra geldi. Burada, öğrencilik yıllarımda ismim açıklandığında neler hissettiğimi dün gibi hatırlıyorum.
Aún puedo recordar el sentimiento de diversión q tenía cuando, como estudiante de Rosewood, oí mi llamar mi nombre.
Ne demek oluyor bu?
Q-qué significa?
Otelde dört tane ölü terörist buldum 100 tane değişik hikayeli 100 rehine ve bu adamı orada neler olduğunu açıklaması için karargaha götürmeliyim
Tengo cuatro terroristas muertos en ese hotel, 100 rehenes con 100 historias diferentes, y necesito llevar a este tío al H.Q. para que explique qué hostias acaba de pasar.
B - e-l-k-i.
Q-u-i-z-á-s.
D.Q. Country'e gidelim, sanırım sana bir Dilly bar borçluyum.
Bueno, vayamos a un "D.Q Country". Creo que te debo un helado.
O harf "Q" değilse tabii.
Mientras esa letra no sea la "Q".
- S.Ö.G. göreviydi. - S.Ö.G. mi?
Era una mision de la N.Q.K
Sorgusuz öldürme görevi.
¿ N.Q.K?
Burada ne işin var?
¿ Q-Que haces aqui?
Sorun ne?
¿ Q... qué va mal?
Rahatlayabilirsin seni dava etmeyeceğim. Bu deneyimin seni acımasızlaştırmadığını gördüğüme sevindim. - Yardımın için teşekkürler.
bueno, te puedes relajar, porque no te pienso demandar oh, que alegría ver q la experiencia no te ha endurecido gracias por la ayuda espera
Sanırım her şey bu kadar. Ben, onu kurtarmama yardım ettiğin için teşekkür etmek istiyorum. Yani, bilmiyorum...
creo q eso es todo yo solo quiero decir, gracias por ayudarme a salvarla es decir, no lo se... gracias no tienes q agradecerme por eso después del desastre en que os he metido chicos, es lo menos que puedo hacer
Sizi içine sürüklediğim karışıklıktan sonra en azından bunu yapabildim. Vedalaşma konusunda pek iyi değilimdir o yüzden diğerlerine söylersin. Elbette.
hey, no soy bueno con las despedidas, así q... dile a los demás por mi claro
- Neyi?
- ¿ Q quién?
Ben üniversiteye gidince Emily ile çıktıklarını duydum.
Q-quiero decir, me fuí a la universidad, y oí que Emily y él estaban saliendo. No tenía ningún problema con eso.
- O da ne demek?
¿ Q-qué significa eso?
- Murray Q. Frederikson kim?
- ¿ Quién es Murray Q. Frederikson?
Beni mi görmek istediniz Karanlık Lord?
¿ Q-que querías verme - - querías verme, Señor Oscuro?
Ne?
Q-q - ¿ qué?
Gidip bir peruk ve fahişe iç çamaşırları alayım sonra I.Q. seviyemi sıfırlayayım böylece tekrar başlayabiliriz.
Voy a buscar una peluca y ropa interior de puta, entonces apartaré mi C.I. - Sólo podriamos empezar de nuevo.
bunu arşivden buldum.
tienes q sacar estas cosas fuera del sotano.
Biliyorsun onun hakkında kötü söylentiler dolanıyor, ama ondan a-aslında hoşlanıyorum.
Bueno... esto... hay un montón de m... malos rumores sobre ella, pero... Creo q... que es bastante maja, y...
Oyun kurucu çekişmesi sadece seninle benim aramda.
Esta controversia de q.B. es sólo entre tú y yo.
Vurulmayan kişi birinci oyun kurucu olur.
Como sea nadie es herido es Q.B.-1
Ne? - Sen hamile misin? - Hayır.
¿ Q-qué, estás embarazada?
Sen ne dersin?
¿ Q-Qué opina?
- Bu kesiğin kenarlarında garip bir şey var. - Bütün bu olay garip zaten. Ne kan var ne de boğuşma belirtisi.
mm hay algo extraño en los bordes de la herida bueno, si, todo al completo es extraño quiero decir, q no hay sangre.
- Neler kaçırdım anne?
Las cosas que... q... que me he perdido?
Greg'in telefonunu, saat 02 : 00'de odasında bulduk.
¿ Q-qué está insinuando? Encontramos el teléfono de Greg en su habitación sobre las 2 : 00.
Ne oldu?
¿ Q-qué es eso?
Ne?
¿ Q-Qué?
Tamam. İkiniz morgda ne arıyordunuz?
Bien. ¿ Q-qué estaban haciendo en la morgue?
Ne?
¿ Q-qué?
Bu kocak ayak resimleri veya her neyse işte.
esta... cosa rota o lo q sea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]