Sayın müdür tradutor Espanhol
71 parallel translation
- Sayın Müdür...
- Pero, Sr. Director.
Sayın Müdür, çok mütehassıs oldum. Bravo!
Sr. Director, es muy fácil convivir conmigo.
- Merhaba, Sayın Müdür!
- Hola, Sr. Director.
- Merhaba, Sayın Müdür!
Hola, Sr. Director.
- Sayın Müdür...
- Hola, director.
Sayın Müdür çok renkli bir yer!
Es usted muy amable, Sr. Director.
Bu soruyu herkes soruyor, Sayın Müdür.
Ya me lo han preguntado, Sr. Director.
Sayın Müdür, Bargin kayboldu!
¡ No tengo tiempo! ¡ Lárguese!
Sizi emniyet müdürüyle tanıştırayım. Sayın müdür...
- Permítame presentarle al Sr. Prefecto.
- Sayın Müdür...
- Señor director...
Bu aptalca, Sayın Müdür ve bunu siz de biliyorsunuz.
Eso es estúpido, Comisionado, Y lo sabe.
Sağ olun Sayın Müdür Stiller.
Gracias, Sr. Director Stiller.
Hayır, Sayın Müdür.
No, señor Director.
Sayın müdür! Bayan Gordon, çok şıksınız.
está preciosa.
Lütfen açık olun sayın müdür.
Sea sincero conmigo.
Daha yeni sorun çıkaran bir kaç kişi hakkında... psikolojik değerlendirmeleri istedim ve - - istediğimi yapabilirim bu benim okulum, sayın müdür.
simplemente he pedido las evaluaciones psiquiátricas... de algunos alborotadores y yo - Yo puedo hacer cualquier cosa que quiera. Es mi escuela, Comisionado.
Sayın müdür, sakin ve herkesçe sevilen biri olduğum için, beni seçtiler.
Señor Director, porque soy un hombre tranquilo que no tiene nada que reprocharse, me han elegido mis compañeros.
Sayın Müdür, biz yalnızca adalet istiyoruz. Açlıktan sıkıldık.
Sólo queremos justicia, estamos hartos de morirnos de hambre.
- Sayın Müdür...
- Sr. Director...
Sayın Müdür Yardımcısı, benimle gelin.
Director Adjunto, Ud. puede venir conmigo.
Sayın Müdür Yardımcısı, benimle gelin.
Director Adjunto, sígame.
Sayın Müdür Yardımcısı, biri bu ofise mesai saatinden sonra gelmiş ve bazı götürmüş.
Director Adjunto, alguien vino a esta oficina después de horas y sustrajo unos materiales.
- Biz de öyle, Sayın Müdür Yardımcısı.
- Como nosotros, Director Adjunto.
Sayın Müdür bu öğrenciler Genç Yaşta Büyücülüğün Kısıtlanması Kararnamesine karşı geldiler.
Director estos alumnos han transgredido el decreto para la restricción de la magia en menores de edad.
- İzninizle, Sayın Müdür.
– Si se me permite hablar, señor director.
Sayın Müdür bu öğrenciler Genç Yaşta Büyücülüğün Kısıtlanması Kararnamesine karşı geldiler.
Director estos chicos violaron el Decreto de Restricción del Uso de Magia por Menores.
- İzninizle, Sayın Müdür.
- ¿ Con su permiso, director?
Sayın Müdür, onları durdurmalısınız!
¡ Director, los tiene que parar!
Sayın müdür, ne durumdayız?
Comisionado, ¿ cómo estamos ahora?
Sayın müdür yardımcısı, sizinle konuşmak istiyordum.
Director asistente, me preguntaba si podría hablar con usted.
Sayın Müdür, sırf bir akıl hastasını almak için, neden bu kadar adam?
Sr. Director, ¿ por qué tantos hombres para rescatar a un simple enfermo mental?
Size bunu bizzat önermiştik sayın müdür.
Mi jefe te la ofreció personalmente.
CIA ile az sonra başlayacak olan değerli işbirliğinden dolayı Sayın Müdür Feeney'e bir kez daha teşekkür etmek istiyorum.
Aprovecho la oportunidad de agradecerle a la CIA, en particular al director, el se � or Feeney, por la preciosa colaboraci � n que estamos comenzando.
" Sayın Müdür Reynolds Yale'e benim için bir tavsiye mektubu yazabilirseniz minnettar olurum.
" Estimado director Reynolds, apreciaría si usted pudiera escribir una carta de recomendación a Yale en mi nombre.
Sayın müdür!
¡ Señor administrador!
Sayın müdür yardımcısı, lütfen beni aydınlatır mısınız, neden Hope'un devamsızlığıyla ilgili bir bilgilendirme almadım?
Como subdirectora, le importaría explicarme sobre el por qué no he sido informada de sus faltas.
Evet, sayın müdür Bertram.
Sí, señor, director Bertram.
Sağ olun sayın müdür.
Gracias, director.
Sayın Müdür...
Estimado Director...
Merhaba sayın genel müdür.
Hola, Director.
Sayın Yargıç, savunma Müdür yardımcısı, Bay Milton Glenn'i çağırıyor.
S.S., la defensa llama al director adjunto, el Sr. Milton Glenn.
Günaydın, sayın genel müdür.
Buenos días, director general.
İyi bir hareketti, sayın genel müdür.
Buena jugada, director general.
Yani sayın genel müdür.
Director general, quiero decir.
Kilitli bölümlerdeki yatakları saymazsak % 16 kapasite fazlamız var, sayın genel müdür.
Eso es un ocupación del 116 %. Las unidades cerradas no cuentan como disponibles.
Genel Müdür Yardımcısı Kersh, Gizli Dosyaların dostu sayılmaz.
Kersh odia los Expedientes X.
Sayın Başkan, büyük bir onurla CIA'in yeni yardımcı müdür vekilini takdim ediyorum.
Su señoría. Con mucho orgullo anuncio al nuevo vice-vice-director de la CIA.
- Sayın genel müdür.
- Señor presidente,
Sayın başkan, böyle bir durumda bizden yardımcı müdür Rawls'a güvenmemizi mi bekliyorsunuz?
Sr. Alcalde, cuando se trata de asuntos como � ste, � espera que tengamos fe en el subcomisario Rawls?
Müdür Yardımcısı benim Sayın Kurul Başkanı.
Soy el Subdirector, Señora Presidenta.
Sağ olun Sayın Bakan. Müdür Vance'i bağlıyorum.
Gracias señor Secretario le paso con el Director Vance.
sayın müdürüm 19
müdür 145
müdür bey 230
müdürüm 66
müdür skinner 36
sayın 41
sayın hakim 274
sayın hâkim 72
sayın yargıç 1202
sayın savcı 26
müdür 145
müdür bey 230
müdürüm 66
müdür skinner 36
sayın 41
sayın hakim 274
sayın hâkim 72
sayın yargıç 1202
sayın savcı 26