Senin gibileri bilirim tradutor Espanhol
71 parallel translation
Senin gibileri bilirim.
Conozco a las de su clase.
Senin gibileri bilirim.
Conozco a los de tu clase...
Ve sana gelince, senin gibileri bilirim.
Y en cuanto a ti, conozco a las de tu clase.
Senin gibileri bilirim.
Conozco a las de tu calaña.
Bak, bayan, senin gibileri bilirim.
Conozco a Ios de su clase.
Senin gibileri bilirim. Ve hem de nazik bir bayan!
¿ No Ie da vergüenza asustar a una buena mujer?
Senin gibileri bilirim.
¡ Ah! Conozco a los tipos como tú.
Senin gibileri bilirim...
Conozco a los de tu tipo...
Senin gibileri bilirim.
Conozco tus gustos.
Senin gibileri bilirim.
Ya sé de qué vas.
Senin gibileri bilirim.
Conozco a los de tu clase.
Senin gibileri bilirim.
- Conozco los de tu clase.
Senin gibileri bilirim.
Hay muchos como tú.
Senin gibileri bilirim.
Te tengo calado, tío.
Ben deneyimli bir muhabirim. Senin gibileri bilirim, suçun hassas noktası.
Soy una reportera veterana, conozco a la gente de su calaña.
Senin gibileri bilirim.
Conozco su tipo.
Senin gibileri bilirim.
Conozco tu tipo.
Bay atkuyruk, seni tanıyorum! Senin gibileri bilirim!
¡ Conozco la gente como usted!
Senin gibileri bilirim ben.
Sé cómo trabajan los tipos como tú.
Senin gibileri bilirim.
Conozco a los de su clase.
Tamam senin gibileri bilirim ben.
Ya conozco a los de tu calaña.
- Senin gibileri bilirim.
- Conozco tu clase.
Tamam senin gibileri bilirim ben.
Conozco a los tíos como tú.
Tatlım, senin gibileri bilirim.
Cielo, veo muy claro de qué vas.
Çok derin sözler. Ama senin gibileri bilirim. Zararsızsınızdır.
Cuánta profundidad pero yo conozco a los tipos como tú, y eres inofensivo.
Senin gibileri bilirim kadinlar üzgün oldugunda sesinizi degistirerek konusursunuz.Hadi konus.
Conozco a los tipos como tú. Cuando una mujer está molesta, ustedes tienen la forma de calmarla. Hazlo.
- Senin gibileri bilirim.
- Conozco a los de tu tipo.
Senin gibileri bilirim Rulet.
Conozco a los de tu tipo, Roulette.
.. Senin gibileri bilirim
Conozco a los de tu clase.
Kapa çeneni, senin gibileri bilirim ben kasten çarpıp bir de özür diliyorsun tabi yarışmanın en iyisini daha başlanıçta ekarte etmeye çalışıyorsun, kahpe!
Cállate, conozco a la gente como tú. Me das a propósito y luego pides perdón y así la mejor de la competición... se va fuera desde el principio, ¡ maldita zorra!
Senin gibileri bilirim..
Conozco a los de su clase.
Senin gibileri bilirim.
¡ Conozco las mujeres como Ud.!
Tamam, tamam. Sadece senin gibileri bilirim.
Conozco a la gente como usted.
Eskiden huzuru denizde arıyordum senin gibileri bilirim.
En los días previos busqué la paz en el mar. Conozco a los de tu clase.
Senin gibileri bilirim.
Conozco a los de tu tipo.
Senin gibileri bilirim, senin de benim gibileri bildiğin gibi.
Conozco hombres como tú, igual que tú conoces hombres como yo.
Ve sen de... Senin gibileri bilirim.
Y tú... conozco las de tu clase.
Senin gibileri bilirim. Biriyle tanışırsın ve hemen ilişkiye atlarsın ve sonra da sıvışmak için sebep aramaya başlarsın.
Conoces a alguien, te tiras a la piscina y entonces empiezas a buscar razones para echarte atrás.
"Senin gibileri bilirim ben, kes palavrayı."
"¿ Sabes, cortar un arbol?"
- Senin gibileri bilirim.
Conocí a hombres como tú. ¿ Como yo?
Senin gibileri iyi bilirim ben.
Sé todo sobre los hombres como usted.
Hem senin gibileri de iyi bilirim.
Conozco bien a los de su clase.
Senin gibileri liseden bilirim. Futbolcu muydun?
A que en el bachillerato jugabas fútbol americano.
Senin gibileri bilirim.
¿ Por qué demonios ha venido usted aquí?
- Seni ve senin gibileri iyi bilirim.
- Conozco tu tipo.
Hepsini bilirim. Rick gibileri, senin gibileri politik kişileri, hasta ruhluları.
Los conozco a todos, los tipo Rick los de tu tipo.
- Senin gibileri iyi bilirim, Nick.
- Conozco a los hombres como tú.
Senin gibileri iyi bilirim.
Conozco a los de tu clase.
* Bilirim senin gibileri, ne yaptığının farkındayım *
Tengo alguna idea de qué haces #
* İyi oynuyorsun ama bilirim senin gibileri *
# Fingiendo como uno bueno, pero las llamaré cuando las vea, # # sé lo que eres...
Senin gibileri iyi bilirim.
Conozco bien a los de su clase.
bilirim 164
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42