Seninle gelmek istiyorum tradutor Espanhol
232 parallel translation
Seninle gelmek istiyorum.
Bueno, quiero ir contigo.
Sakıncası yoksa seninle gelmek istiyorum.
Si no te importa, me gustaría ir contigo.
Tarzan, seninle gelmek istiyorum.
Tarzán, quiero ir contigo.
Fakat ben seninle gelmek istiyorum.
Pero yo voy contigo, no con Pilar.
Seninle gelmek istiyorum Gilda.
Quiero irme contigo, Gilda.
- Nedir? - Seninle gelmek istiyorum.
- Quiero ir con usted.
- Seninle gelmek istiyorum.
- Quiero estar contigo.
Nereye gidersen seninle gelmek istiyorum.
Quiero ir contigo adonde tu vayas.
Seninle gelmek istiyorum Lili.
Quiero irme contigo, Lili.
Baba, seninle gelmek istiyorum.
Papá, yo quiero ir contigo.
Seninle gelmek istiyorum.
Quiero irme contigo.
Seninle gelmek istiyorum, Kitty.
Quiero ir contigo, Kitty.
Seninle gelmek istiyorum.
Quiero ir contigo.
Seninle gelmek istiyorum.
Quiero navegar contigo.
- Ama seninle gelmek istiyorum.
- Pero quiero ir contigo.
- Seninle gelmek istiyorum. - Yapmak istediğini hala yapamadın mı?
- Quiero ir con Uds. - ¿ No hizo ya bastante?
Ben, Mac. Ben seninle gelmek istiyorum!
Yo. ¡ Quiero ir contigo!
Dinle Jonathan, gerçekten seninle gelmek istiyorum.
Escucha, Jonathan, realmente quiero ir contigo.
Ben de seninle gelmek istiyorum.
Quiero ir contigo.
- Seninle gelmek istiyorum.
- Quiero ir contigo.
- Gelecek sefer seninle gelmek istiyorum.
- La próxima vez, quiero ir contigo.
Seninle gelmek istiyorum, mutluluğu aramak için.
Quiero ir contigo, buscando felicidad.
Lütfen, seninle gelmek istiyorum!
¡ Por favor, quiero ir contigo!
Seninle gelmek istiyorum, Loulou.
Yo también quiero ir contigo, Loulou.
Seninle gelmek istiyorum.
ME gustaría ir contigo.
Seninle gelmek istiyorum.
Nosotros. Quiero irme contigo.
Hayır. Hayır, seninle gelmek istiyorum. Burada...
- No, no me quiero quedar aquí solo.
- Evet. Seninle gelmek istiyorum.
Sí, quiero irme contigo.
Seninle gelmek istiyorum!
¡ Quiero ir contigo!
Eğer izin verirsen ben de seninle gelmek istiyorum
¿ Cuándo te irías, si es que te vas?
- Seninle gelmek istiyorum!
- ¡ Quiero ir!
- Ben de seninle gelmek istiyorum. Hayır.
- Quiero ir contigo.
Seninle gelmek istiyorum!
¡ Yo... yo quiero ir contigo!
Seninle gelmek istiyorum.
Quiero ir contigo. Conozco el camino.
- Seninle gelmek istiyorum.
- Quiero ir con usted.
- Seninle gelmek istiyorum.
- Quiero acompañarte.
Seninle gelmek istiyorum.
Quiero ir con usted.
Seninle gelmek istiyorum.
Iré con usted.
Ben de seninle gelmek istiyorum.
Quiero irme contigo.
Ben de seninle gelmek istiyorum.
Quiero desquitarme contigo.
- Seninle gelmek istiyorum.
- Quiero irme contigo.
- Zeyna, seninle gelmek istiyorum.
- Xena, quiero ir contigo.
Anne seninle gelmek istiyorum.
Mami, quiero ir contigo.
Seninle gelmek istiyorum ama balıkçı olmak istemiyorum.
Sí, pero no quiero ser pescador.
Tatlım, seninle gelmek istiyorum.
De verdad, me encantaria ir contigo.
Seninle birlikte tahkikata gelmek istiyorum.
- Quiero acompañarte al interrogatorio.
Sen bu gece ayrılıyorsun ve ben de seninle kasabaya gelmek istiyorum.
Te vas esta noche. Quiero ir a la ciudad contigo.
Seninle gelmek istiyorum.
- Quiero ir.
Ben de seninle gelmek istiyorum.
Me quiero ir contigo.
Seninle birlikte Mombasa'ya gelmek istiyorum.
Quiero ir contigo a Mombasa.
Seninle gelmek ve Tyrella gibi bir kahraman olmak istiyorum!
¡ Espera! Quiero ir contigo y ser una heroína como Tyrella.
istiyorum 518
istiyorum ki 20
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
istiyorum ki 20
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42