English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Siz devam edin

Siz devam edin tradutor Espanhol

894 parallel translation
Siz devam edin.
" Ve allí.
Siz devam edin.
Prosiga.
Siz devam edin.
Adelante.
Siz devam edin. Ben hemen geliyorum.
Adelante, yo bajaré enseguida.
Siz devam edin.
Continúen ustedes jugando.
- Siz devam edin...
- No, toma en paz tu desayuno...
Siz devam edin, Bay August.
Usted podría ir.
Siz devam edin.
Sustitúyeme.
Siz devam edin beyler, hemen geliyorum.
Adelantense, ya las alcanzo.
- Siz devam edin.
- Id vosotros.
Siz devam edin.
Mejor que lea.
Siz devam edin.
Vuelva usted.
Siz devam edin.
Siga.
Siz devam edin.
No, vayan ustedes.
Siz devam edin.
Continúen, muchachos.
Biz tekerleklere takoz koyarken, siz devam edin Bay Holmes.
Continúe, Sr. Holmes, mientras fijamos las ruedas.
Siz devam edin...
Usted siga.
Siz devam edin.
Sigue.
Siz devam edin.
Volvamos a empezar.
Siz devam edin ve keyfini çıkarın.
Buen provecho.
Sorun yok, beyefendi. Siz devam edin.
Disculpen, caballeros.
Siz devam edin, Matilde.
Ve, Matilde.
Siz devam edin.
Seguid sin mí.
Siz devam edin.
Id delante.
- Siz devam edin.
- Continúen.
Siz devam edin.
Bueno, adelante.
Akıllı olmaya devam edin siz.
Si eres tan listo deberías mantenerte tan listo.
Siz diger herifleri aramaya devam edin.
Tú sigue buscando a esos idiotas.
Siz de işinize devam edin.
Ustedes sigan con lo que estaban haciendo.
Siz Oscar'la tuğlaları saymaya devam edin.
Dejaré que Oscar y tú cuenten los ladrillos.
Doğru siz yaşlılar onlara balık satmaya devam edin.
Los comerciantes fijan los precios y es todo lo que hay. ¡ Un momento, tío Peppino!
- 15, 20 kilometre. - Siz ikiniz devam edin.
- 15 kilómetros.
Buz getirmeyi bana bırakın... siz ikiniz devam edin.
Ya iré yo a por los hielos, seguid a lo vuestro.
- Siz işinize devam edin.
- Siga con lo que estaba haciendo.
Siz devam edin.
Sigan.
- Siz sanmaya devam edin!
- Creían, creían...
Siz okumaya devam edin.
¿ Qué hay de cenar? - Todo lo que queráis. - ¿ Ha cenado, maestro?
- Siz devam edin.
- Será mejor que usted siga.
Siz bu işe karışmayın! Devam edin.
- Los demás no os metáis en esto.
Siz ikiniz, aramaya devam edin! Çıkalım!
Ustedes dos sigan buscando.
Siz buna devam edin, bende kilerden malzeme getireyim.
- Muy amable. Si quiere seguir con esto, voy a buscar unas cosas al almacén.
Eğer siz ikiniz konuşmak istiyorsanız, devam edin, ben de kontratı okuyayım.
Si quieren hablar, háganlo. Mientras, me leeré el contrato.
- Siz, sürmeye devam edin.
- No, no, ¡ vamos!
Siz ikiniz devam edin
Id vosotros.
Siz beylerle pazarlığa devam edin.
Este precio es de risa. Abogado, tengo que salir.
Siz burada savaşmaya devam edin.
Continuarán con la batalla aquí.
Tamam, siz o işe devam edin!
Sí, ¡ hazlo!
Siz en iyisi kaç maya devam edin Clyde Barrow.
Serä mejor que sigäis huyendo, Clyde Barrow.
Hastahaneyi hemen boşaltın, siz ameliyata devam edin.
Evacúen el hospital inmediatamente, y ustedes continúen con la operación.
Siz çocuklar kumarın kaymağını yemekten, kızlardan ve rakamlardan tatmin olduysanız durmayın, devam edin!
Si os conformáis con lo que sacáis de las apuestas, las chicas y los números, ¡ adelante!
Siz üçünüz, devam edin.
Ahora, vosotros tres. Vamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]