Tekrar görüşeceğiz tradutor Espanhol
366 parallel translation
Kesinlikle tekrar görüşeceğiz, Kat.
Seguramente nos veremos de nuevo.
Ayrıca da nekahat döneminin sonunda tekrar görüşeceğiz.
Además, haré que su permiso de convalecencia sea cancelado.
Tekrar görüşeceğiz.
Nos vemos.
Hepiniz çok kurnazsınız. Ama tekrar görüşeceğiz.
Se creen muy listos los tres, pero ya nos veremos.
Tekrar görüşeceğiz, Joan.
Volveremos a vernos.
Bir gün bir yerde tekrar görüşeceğiz.
Nos volveremos a ver, en algún lugar.
- Göreceğim, tekrar görüşeceğiz.
- espera a verlo con sus revólveres - Te veré.... Lo veré de nuevo.!
Tekrar görüşeceğiz.
Nos volveremos a ver.
Yakında tekrar görüşeceğiz.
Nos veremos dentro de poco.
- Ne zaman tekrar görüşeceğiz?
- ¿ Cuándo volveré a verte?
Tekrar görüşeceğiz çünkü iyileşmedin.
Volveré a verte porque no estás curada.
Tekrar görüşeceğiz.
Hasta luego.
Tekrar görüşeceğiz.
Te acordarás de mí.
Tekrar görüşeceğiz.
Tenemos una cita.
Tekrar görüşeceğiz.
Me comunicaré con usted.
Tekrar görüşeceğiz.
Nos comunicaremos con ustedes.
Tekrar görüşeceğiz.
Lo veré pronto.
- Ve size gelince, bana sunmuş olduğunuz hizmet karşılığında... size özgürlüğünüzü veriyorum, Ama yakunda tekrar görüşeceğiz Galyalılar.
A vosotros, a cambio del servicio que me habéis prestado os doy la libertad. Pero es solo un préstamo. Nos volveremos a encontrar.
Çok yakında tekrar görüşeceğiz, Bay Hagar.
Hasta muy pronto, señor Hagar.
Yani, tekrar görüşeceğiz.
Así que nos encontramos de nuevo.
Tekrar görüşeceğiz!
Nos volveremos a ver.
Bir şekilde, nasıl bilmiyorum ama tekrar görüşeceğiz.
No sé como, pero de algún modo volveremos a vernos.
Korkma, yakında tekrar görüşeceğiz.
Nos veremos pronto. No tengas miedo.
Ama tekrar görüşeceğiz, Bay Mahé.
Volveremos a vernos, señor Mahé.
Günlerden bir gün, şüphesiz tekrar görüşeceğiz.
Volveremos a vernos uno de estos días, sin duda.
Tekrar görüşeceğiz.
Nos veremos nuevamente.
Tekrar görüşeceğiz yabancı.
Volveremos a vernos, forastero.
Yarın tekrar görüşeceğiz.
- Nos veremos. - Eso espero.
Tekrar görüşeceğiz.
Nos veremos más tarde.
Pekala, tekrar görüşeceğiz.
Adiós a todos
Tekrar görüşeceğiz, Bayan Pedecaris ikimiz de rüzgarda salınan altın bulutlar olduğumuzda.
Volveremos a vernos cuando seamos nubes doradas flotando en el viento.
Tekrar görüşeceğiz.
Nos veremos.
Tekrar görüşeceğiz!
No vemos!
Tekrar görüşeceğiz.
Sé que volveremos a vernos.
Doktor, konuştuklarımızı sır olarak saklarsan mümkün olan en kısa sürede sizinle tekrar görüşeceğiz.
Doctor, le pido que mantenga lo poco que hemos discutido en secreto tendremos que hacer arreglos para volver a encontrarnos tan pronto como sea posible.
Tekrar görüşeceğiz, Örümcek Adam.
¡ Nos volveremos a encontrar, Hombre Araña!
- Tekrar görüşeceğiz.
- Nos volveremos a ver.
Tekrar görüşeceğiz.
Buscaré contactos,
Tekrar görüşeceğiz.
Nos encontraremos.
Tekrar ne zaman görüşeceğiz?
Entonces, ¿ cuándo voy a verte de nuevo?
Evet beyler, tekrar görüşene dek, ki umarım görüşeceğiz, gereksiz riskler almayın. Hepimiz büyük tehlikedeyiz.
Caballeros hasta que nos veamos, como espero que ocurra no asuman riesgos innecesarios.
Tekrar ne zaman görüşeceğiz?
¿ Cuándo volveré a verte?
- Tekrar ne zaman görüşeceğiz?
- ¿ Cuándo volveré a verte?
Söz ver bana tekrar görüsecegiz.
Prométeme que nos veremos de nuevo.
O zaman tekrar görüşeceğiz.
Pero ahí lo discutiremos.
Onunla tekrar birlikte olsam her akşam görüşeceğiz. Öpüşeceğiz. Sonra da evlerimize gideceğiz.
Salíamos todas las noches y... la tomaba en mis brazos, la besaba y... luego me iba a casa.
Seninle tekrar görüşeceğiz ihtiyar.
Nos volveremos a ver.
- Tekrar ne zaman görüşeceğiz?
¿ Cuándo te veré de nuevo?
Tekrar ne zaman görüşeceğiz? Beş yıl sonra mı?
¿ Cuándo volveremos a vernos, dentro de 5 años?
- Tekrar ne zaman görüşeceğiz?
- ¿ Cuándo le veré de nuevo?
Tekrar görüşeceğiz.
Le llamaré.
görüşeceğiz 52
tekrar et 124
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar merhaba 87
tekrar olmaz 31
tekrar edin 21
tekrarla 75
tekrar yap 55
tekrar et 124
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar merhaba 87
tekrar olmaz 31
tekrar edin 21
tekrarla 75
tekrar yap 55
tekrar söyler misin 18
tekrar teşekkür ederim 48
tekrar deneyelim 67
tekrar tekrar 43
tekrar görüşürüz 29
tekrar hoş geldiniz 40
tekrar ediyorum 604
tekrar söyle 113
tekrar hoş geldin 25
tekrar soruyorum 43
tekrar teşekkür ederim 48
tekrar deneyelim 67
tekrar tekrar 43
tekrar görüşürüz 29
tekrar hoş geldiniz 40
tekrar ediyorum 604
tekrar söyle 113
tekrar hoş geldin 25
tekrar soruyorum 43