English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ T ] / Teşekkür etmek istiyorum

Teşekkür etmek istiyorum tradutor Espanhol

2,082 parallel translation
Meslektaşlarıma ve özellikle Fransa'dan içinizden birine teşekkür etmek istiyorum.
Quisiera agradecerles a mis colegas por su asistencia, especialmente a una persona de su país, la Francia.
sadece teşekkür etmek istiyorum.
Sólo quería decir gracias.
Teşekkür etmek istiyorum, çocuklar.
Quiero darles las gracias.
Meslektaşım ve arkadaşım Marco Lenzi'ye, huzurunuzda teşekkür etmek istiyorum. Yaptığı çeviri için mükemmel çeviri için. Kitabımın ruhunu yansıtmayı başardı.
Me gustaría agradecer a mi colega y amigo Marco Lenzi, quien hizo una traducción, una perfecta traducción, y que supo mantener el espíritu del libro.
Bu arada mary ye teşekkür etmek istiyorum Mükemmel bi elbise yaptı
Quiero agradecer a tu amiga Mary por mi maravilloso vestido nuevo.
Özellikle kardeşim Ellen'a teşekkür etmek istiyorum.
Quiero agradecerle a mi hermana, Ellen.
Son olarak bu organizasyona çok önemli katkılarda bulunan bir grup insana teşekkür etmek istiyorum.
Para ello, quiero agradecer a mucha gente que ha hecho contribuciones muy generosas a esta organización.
Sana teşekkür etmek istiyorum...
Quiero darte las gracias.
Bana bu cesareti veren kişiye teşekkür etmek istiyorum.
Voy a agradecer a la persona que me dio el valor para hacerlo.
Bu güzel ortamı bozmak istemiyorum,... ama kocama teşekkür etmek istiyorum.
No quiero interrumpir una linda fiesta, pero quiero agradecerle a mi esposo.
Eşime teşekkür etmek istiyorum.
Querría agradecer a mi esposo.
Sana teşekkür etmek istiyorum.
Yo quiero agradecerte.
Hayır, sana teşekkür etmek istiyorum.
No, yo quiero darte las gracias.
Yeğenim Amanda Lane'e teşekkür etmek istiyorum, .. onun katkıları olmadan hiç bir şey mümkün olmayacaktı.
Agradezco a mi sobrina, Amanda Lane, sin la cual nada habría sido posible.
Devam etmeden önce, yeğenim Amanda Lane'e teşekkür etmek istiyorum, onsuz bunların hiçbiri mümkün olmayacaktı.
Antes de seguir agradezco a mi sobrina, Amanda Lane, sin la cual nada habría sido posible.
Bu gece buraya gelip, açık görüşlü bir şekilde beni dinlediğiniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum.
Así que quiero darle las gracias A todos ustedes por estar aquí esta noche, por tener una mente abierta.
Ben sadece dünya rekoruna yardımcı olmak için kaydolan herkese teşekkür etmek istiyorum.
Quiero agradecer a todos los que se anotaron para ayudar a batir un récord mundial.
Öncelikle, zaferimizi kutlamak için bize göl evlerini açan Earnshaw ailesine teşekkür etmek istiyorum.
Antes que nada, gracias a la familia Earnshaw por prestarnos su hermosa casa para celebrar la victoria.
- Yine, ben, ah Ben teşekkür etmek istiyorum senin vurun beni davet için.
- Lo que puedo decir... Quiero darte las gracias por haberme traído a la fiesta.
Sadece sana teşekkür etmek istiyorum.
Quiero darle las gracias.
İlk olarak, buraya All-Star maçında Doğu'yu temsil etmeye seçilmemi benimle kutlamaya gelen herkese teşekkür etmek istiyorum.
Primero, agradecerles a todos por venir, a celebrar a representar el Este en el juego Todos Estrellas.
Sana teşekkür etmek istiyorum.
Quiero darte las gracias.
Hepinize teşekkür etmek istiyorum.
Bueno, quiero darles las gracias a todos ustedes.
Hayatımı kurtardığınız için teşekkür etmek istiyorum.
Quiero darle las gracias por salvar mi vida.
Sana teşekkür etmek istiyorum.
Oye, quería darte las gracias.
Bayan Laura, siz de haklısınız. Bu davet için ben Lisias'a teşekkür etmek istiyorum.
Doña Laura, son muy gentiles, agradezco la invitación de Lisias.
Sana teşekkür etmek istiyorum.
Me gustaría agradecertelo.
Bu manyak yere geldiğiniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum!
¡ Me gustaría agradecerle a todos por venir a este loco lugar!
Hatta sana teşekkür etmek istiyorum.
De hecho, quiero agradecerte.
Sana Costa Gravas ve kendi adıma teşekkür etmek istiyorum.
Deseo agradecerle en nombre de Costa Gravas y de mi parte.
O yüzden sana teşekkür etmek istiyorum John.
Así que sólo quiero darte las gracias, John.
Jüri üyelerine ve ofisteki meslektaşlarıma teşekkür etmek istiyorum. Ve patronuma. Bayan Anna Shaw'a.
Me gustaría dar la gracias al jurado, a todos mi compañeros de oficina, y a mi jefa, la señorita Anna Shaw.
Bugün buraya geldiğiniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum.
Quiero agradecerles a todos por venir.
Teslim olduğun için sana teşekkür etmek istiyorum.
Quiero darte las gracias por entregarte.
Ben teşekkür etmek istiyorum. Bu süre içinde yardım ettiğin için.
Quería agradecerte... por ayudarme con... el proceso.
Vega ailesi adına Cano'nun tüm sadık sevenlerine, sevgi ve destekleri için teşekkür etmek istiyorum.
En nombre de la familia Vega... quiero agradecer a los leales seguidores de Cano por su amor y su apoyo.
Dün gece bana gözcülük ettiğin için sana teşekkür etmek istiyorum.
Quiero agradecerte por cuidarme ayer.
Borç konusunda yardımcı olduğun için teşekkür etmek istiyorum.
Escucha, quiero agradecerte... -... por ayudarme con ese atasco.
Tamam sınıf, bu sunumdaki yardımlarından ötürü, Bayan Bennett'a teşekkür etmek istiyorum.
Muy bien, clase, quiero darle las gracias a la señora Bennet por su ayuda en esta presentación.
Ve onlara, sessizce destek olan ailelerine de teşekkür etmek istiyorum.
También le quiero dar las gracias a sus familias.. .. por su apoyo constante y silencioso.
Bu akşam burada olmak bizim için bir onurdur. Ve Bay Varvatos'a cömertliği için teşekkür etmek istiyorum.
Ha sido un honor haber estado aquí y quiero agradecer al Sr. Varvatos su generosidad.
Öncelikle, benim için yaptığın her şey için teşekkür etmek istiyorum.
Primero que nada, quiero agradecerte todo lo que haz hecho por mí.
Kendime dert etmiyorum da, uygun bir biçimde teşekkür etmek istiyorum.
Bueno, no estoy preocupado por eso. Sólo quiero asegurarme de agradecerte adecuadamente.
Louise... Size yardımınız için teşekkür etmek istiyorum.
Louise, quiero agradecerle su ayuda.
Geçen hafta için tekrar teşekkür etmek istiyorum.
De verdad quería agradecerte por lo de la semana pasada.
- Nick. Ben gerçekten, cidden sana çok teşekkür etmek istiyorum.
- Nick verdad, de verdad, en serio,
Sadece sana teşekkür etmek istiyorum.
Sólo quiero agradecerte.
Bu yüzden sana, Rigsby'ye ve Van Pelt'e teşekkür etmek istiyorum.
Así que quiero darles las gracias a ti, a Rigsby y a Van Pelt.
Geldiğin için teşekkür etmek istiyorum.
Quiero agradecerte el haber venido.
Sana teşekkür etmek istiyorum Kurt.
Quiero darte las gracias, Kurt.
Onunla görüşmek istiyorum. Bunu geri vermek ve teşekkür etmek için.
Me gustaría verle... para devolvérselo y darle las gracias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]