English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zaman kaybediyoruz

Zaman kaybediyoruz tradutor Espanhol

289 parallel translation
Neden zaman kaybediyoruz?
¿ Para qué perdemos el tiempo?
Zaman kaybediyoruz.
Estamos perdiendo tiempo valioso.
Baskï yapmak istemiyorum, ama zaman kaybediyoruz.
Estamos perdiendo un tiempo valioso.
Her gece, kimsenin anlamını bilmediği şeyleri okuyarak zaman kaybediyoruz.
Estamos perdiendo el tiempo leyendo cosas que nadie sabe lo que significan.
Zaman kaybediyoruz.
Adelante, estamos perdiendo el tiempo.
Haydi, zaman kaybediyoruz.
¡ Estamos perdiendo el tiempo! - Lo siento, hijo.
Şimdi herkes iş başına, zaman kaybediyoruz!
¡ Ahora moveos, estamos perdiendo el tiempo!
Öyleyse neden lakırdı lukurduyla zaman kaybediyoruz?
¿ Entonces qué hacemos aún aquí, discutiendo...?
- Neden zaman kaybediyoruz?
- No perdamos tiempo.
Neden zaman kaybediyoruz?
Para que perdemos el tiempo?
- Zaman kaybediyoruz.
- Perdemos el tiempo. - Tráelo.
Zaman kaybediyoruz Yüzbaşı.
Perdemos el tiempo, capitán.
Zaman kaybediyoruz.
Estamos perdiendo tiempo.
Sadece zaman kaybediyoruz.
Estamos perdiendo el tiempo.
Öyleyse zaman kaybediyoruz.
Entonces estamos todos perdiendo el tiempo.
Zaman kaybediyoruz.
Estamos perdiendo el tiempo.
- Zaman kaybediyoruz!
- Pierde el tiempo, Max.
Belki de burada boşuna zaman kaybediyoruz.
Quizá estemos en el sitio equivocado.
Burada zaman kaybediyoruz.
Sería perder el tiempo.
Neden bu şekilde zaman kaybediyoruz anlamıyorum.
No sé por qué perdemos el tiempo.
Zaman kaybediyoruz.
Desperdiciamos tiempo.
- Boşa zaman kaybediyoruz.
- Estamos perdendo tempo.
Duncan, neden zaman kaybediyoruz? Hepsini öldürüp buradan gidelim.
Duncan, estamos perdiendo el tiempo... matemos a todos y larguémonos de aquí.
Hadi, zaman kaybediyoruz.
Vamos. Estamos perdiendo el tiempo.
Zaman kaybediyoruz Vasco.
¡ Estamos perdiendo el tiempo, Vasco!
Kris, zaman kaybediyoruz.
Kris, el tiempo pasa.
Tartışarak zaman kaybediyoruz.
Hemos malgastado el tiempo discutiendo.
Bay Brubaker, zaman kaybediyoruz!
¡ No tenemos tiempo!
- Boşa zaman kaybediyoruz Karpof.
Me estás haciendo perder el tiempo, Karpof.
Burada zaman kaybediyoruz.
Estamos perdiendo el tiempo.
Zaman kaybediyoruz!
Perdemos tiempo!
Zaman kaybediyoruz.
No perdamos tiempo.
Zaman kaybediyoruz!
¡ Me están haciendo perder tiempo!
Neden birbirimize karşı çalışıp zaman kaybediyoruz?
¿ Por qué perder el tiempo trabajando uno contra el otro?
Yalanlarla zaman kaybediyoruz.
¡ No mientas!
Zaman kaybediyoruz burada Canton.
Perdemos el tiempo aquí.
Bak, burada zaman kaybediyoruz, Kardan Adam.
Estamos perdiendo el tiempo, Snowman.
Hadi, zaman kaybediyoruz!
¡ Vamos! ¡ Estamos perdiendo tiempo!
- Zaman kaybediyoruz.
- Perdemos el tiempo.
Deneylerle çok zaman kaybediyoruz.
Perdemos tiempo con experimentos de laboratorio.
- Zaman kaybediyoruz, Vicky.
Vicky, estamos perdiendo el tiempo.
Çünkü bildirmemiz gereken bir cinayet var ve daireler çizip durarak zaman kaybediyoruz.
Tenemos que denunciar un asesinato... y estamos aquí hablando tonterías, perdiendo el tiempo.
Değerli zamanımızı kaybediyoruz. Anlamak zorundasın.
Pero perdemos un tiempo valioso.
- Zaman kaybediyoruz.
Estamos perdiendo el tiempo.
Zaman kaybediyoruz.
Vamos, estamos perdiendo tiempo.
Artık zaman kavramını kaybediyoruz.
No hay forma de saber que hora es.
Çok değerli zamanımızı kaybediyoruz.
Estamos perdiendo tiempo valioso.
Her zaman sezonun ilk maçını ve son maçını kaybediyoruz.
Como así también el ultimo partido de la temporada.
- Zaman kaybediyoruz, evlat.
- Estamos perdiendo minutos, hijo.
Her zaman bir şeyler kaybediyoruz ama hayat devam ediyor.
pero la vida sigue.
Ne zaman anlaşsa biz kaybediyoruz, farkında mısın?
¿ Te has fijado en que cuando él reparte las cartas siempre perdemos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]