Adï tradutor Francês
5,497 parallel translation
Çocuklar adi olabiliyorlar. Bana eskiden Frankenstein derlerdi.
Les gosses sont impitoyables, ils m'appelaient Frankenstein.
Tüm bu yeni zenginler adi birer içkiciden ibaret, biliyorsunuz değil mi?
Beaucoup de parvenus
Kaptan, yere çakılan gemide bunu buldum. Adi herif böyle kaçmış efendim.
Capitaine, j'ai trouvé ceci dans l'engin qui a été abattu.
Vay adi herif.
Le salaud!
Tam bir adi herifsin.
T'es un fils de pute.
Seni adi!
T'es trop méchante.
" Wallace, seni adi yalancı.
- Et au pire? " Faux cul, je nous croyais amis,
Adi herifi yakaladık. - Yürü. Seni korurum.
- Vas-y, je t'appuis!
Adi şerefsiz.
Bordel!
Seni küçük adi.
Petit enfoiré.
Şunun haline bak, kaşar kılıklı adi üvey anne.
Regarde-la, la salope de méchante belle-mère.
- Adi.
- Crétin.
Vay adi orospu çocuğu!
Quel enfant de chien de bandit.
- Seni aşağılık adi herif.
Sale fumier!
Sen kafayı yemiş adi çılgının tekisin.
t'es complètement barge.
Bak ne diyeceğim, sen aynı umutsuz, adi herifin tekisin.
- Tu sais quoi, Miller? T'es resté le foutu même... désespéré avec sa petite vie de raté que t'as toujours eue.
Git onu yatağa at, adi herif!
Va la baiser, connard!
Seni adi methçi.
Je vais te faire la peau, espèce de drogué!
Adi herif!
Enfoiré!
Seni adi kurnaz!
Sale fouine!
Adi orospu.
Salope...
Seni adi ödlek!
Sale lâche!
- Seni adi! - Biliyorum.
- Je sais, je sais.
ÇOCUĞUN ADI DOE, JOHN
NOM DE L'ENFANT - DOE, JOHN HEURE DE LA NAISSANCE : 13 H
Adi piç, elindeki müşterilerle kulübü haftada 3 gün kiralardı.
Il venait ici 3 fois par semaine. Il réservait tout l'espace VIP.
Dolandırıcılığın boyutunu anlayana kadar yıllarca bu adi heriflerle çalıştım.
J'ai travaillé longtemps pour ces enculés avant de comprendre l'ampleur de la supercherie.
Bu adi herifler için gerçek adalet.
Ces enculés feront face à la justice.
Orada dur, adi karı!
Arrête-toi, pouilleuse!
Bok ye, adi.
Bouffe ta merde, couillon!
Adi. Lanet olsun!
Merde!
Nasıl olur... Adi ezik, adi ezik.
Pauvre idiote.
- Benim haklarım var, seni adi herif!
J'ai des droits, salaud!
- Seni adi hergele!
Vous n'êtes qu'une sale pourriture!
Her şey senin yararına, adi hırsız.
Tout est en votre faveur, sale voleur.
Sen adi herifin tekisin!
T'es une vraie ordure.
Şimdi adi herifin teki mi oluyorum yani?
Et je suis une ordure?
Ama son günlerde güvenilmez adi bir herife dönüşmüş.
Mais il s'est révélé être un salaud déloyal.
Güvenilmez adi bir herif mi?
Un salaud déloyal?
- Baban güvenilmez adi herifin tekidir.
Le salaud déloyal, c'est ton père!
Adi herif.
Salaud!
Bu adi unutma Jerry.
À retenir, mon ami.
Bu adi unutma, Fuhrer.
Jawohl. À retenir.
Surucunun adi neydi?
Quel est le nom de ce pilote?
Frank Griga. Şu kulüpten. Seks hattı olan adi.
Frank Griga, le roi des appels érotiques, au bar.
Bu adi herifler beni de kullandı tıpkı seni kullandıkları gibi!
Ces salauds vous ont arnaqué comme ils m'ont arnaqué.
- Ne adi piçmiş.
- Quel salaud.
- Seni adi hıyar!
- Espèce de salaud!
MAĞDURUN GÜVENLİĞİ İÇİN KARAKTER ADI DEĞİŞTİRİLDİ.
POUR PROTÉGER LE SURVIVANT.
MAĞDURUN GÜVENLİĞİ İÇİN KARAKTER ADI DEĞİŞTİRİLDİ.
NOM DU PERSONNAGE CHANGÉ POUR PROTÉGER LA SURVIVANTE
Evet, adi ne?
C'est quoi le titre?
Peki adi herif.
OK, connard.
adın nedir 159
adı ne 589
adın ne senin 266
adınız 139
adını 53
adı nedir 72
adı neydi 422
adınız ne 109
adın neydi 89
adiler 16
adı ne 589
adın ne senin 266
adınız 139
adını 53
adı nedir 72
adı neydi 422
adınız ne 109
adın neydi 89
adiler 16
adınız lütfen 31
adi herif 259
adım gibi eminim 24
adını bilmiyorum 52
adını unuttum 23
adım bu 37
adil mi 27
adınız neydi 55
adın ne demiştin 51
adını söyle 36
adi herif 259
adım gibi eminim 24
adını bilmiyorum 52
adını unuttum 23
adım bu 37
adil mi 27
adınız neydi 55
adın ne demiştin 51
adını söyle 36