Ann tradutor Francês
3,731 parallel translation
Sam ve Ann para yüzünden kavga ettik. Ann, onu kaybettiğini bildiği için kızgındı.
Sam et Ann se sont disputés à cause de l'argent, mais en réalité elle était furieuse parce qu'elle savait qu'elle était en train de le perdre.
Herkes Ann'in onu öldürdüğünü söyledi.
Et bien tout le monde disait que Ann l'avait tué.
Ann Delamar'a karşı açtığımız davayı düşürdük.
On a abandonné les charges contre Ann Delamar.
Charles Starkweather ve Caril Ann Fugate.
Charles Starkweather, Caril Ann Fugate.
Caril Ann Fugate cinayetleri örtmek için komşulara ve polise sürekli yalan söyledi.
Caril Ann Fugate a longtemps menti à la police pour le couvrir.
Tamam, arkadaşı Ann hariç kimse bilmiyordu.
Ok, personne ne savait sauf sa colocataire Ann.
Tamam, sadece Ann'e sorun.
Très bien, demandez juste à Ann.
Ann kim?
Qui est Ann?
Quentin bana Ann ile konuşmam için yalvarmıştı.
Quentin m'a supplié de parler à Anne
Ann'in söyleyecek şeyleri var.
Ann a plus à dire.
Dedektif Frost, bu Ann Stephens.
Détective Frost, voici Ann Stephens.
Ann'nin sorgusundan sonra bir şey bulduğumu sanmıştım.
Je penses que je pourrais découvrir quelque chose après avoir interrogé Ann.
Belki de Ann haklıydı.
Peut être qu'Anne avait raison.
Göbek adım "Ann" mi yoksa "Anne" mi?
Est-ce que mon deuxième prénom c'est Ann avec ou sans E?
Dergiyi bırakalı yıllar oldu dediler.
Ils ont dit qu'il a quitt le magazine il y a des ann es.
Hatta, yıllar boyunca bu duruma o kadar alıştık ki sızmaya çalışanları korkutup kaçırmak artık ritüelin bir parçası oldu adeta.
En fait, on y est devenu tellement habitu au fil des ann es In fact, we ve grown que c'est devenu partie int grante du rituel d'effrayer les gens qui essaient d'y p n trer.
Ann'den uzak dur.
Reste loin de Ann.
Harris'in tüm yapmak istediği aptalca bir kavgaya beni dahil etmek böylelikle Ann'e kancasını atabilecek.
Tout ce que Harris veut faire c'est m'impliquer dans un stupide combat comme ça il reprendra Ann dans ses filets.
- Gidip Ann'i getireyim.
Je vais chercher Ann.
Annie, Bobby hakkında aradı.
Oh, um, Ann a appellé à propos de Bobby.
Ann onu odasına kadar kovaladı.
Ann l'a chassé de sa chambre.
Ann'i deliye çevirmek dışında iyi.
A part rendre Ann dingue, il... il va bien.
Bayan Ann gitti.
Mlle Ann est partie.
Ann ve Tom, namı diğer Haverkins, her zamankinden daha güçlü.
Ann et Tom, les Haverkins, sont au top.
Ann! Muhteşem bir fikirmiş ve bunu senden satın alacağım ama bir daha böyle yapma.
Une idée géniale, je te l'achèterai.
Bay Goldman resepsiyonu ve ofis personelini bazı hukuk şirketleriyle paylaşıyor, onlardan birinde Ann geçen yaz staj yaptı.
Mr.Goldman partage la réception et les employés de bureau avec d'autres entreprises, dont l'une d'entre elle employait Ann l'été dernier comme interne.
Bir kaç hafta önce onunla tanışınca, bana Ann'in her konuda sana görüş bildirdiğini söylediğinde şaşkına döndüm.
Il y a 15 jours quand je l'ai rencontrée, j'ai été étonnée quand vous m'avez dit que Ann vous donnait son avis sur tout.
Şüphelerini Ann ile paylaştın mı?
Avez-vous parlé de vos doutes avec Ann?
Ann, bunu bana nasıl yapabildin?
Ann, comment.. comment as-tu pu me faire ça à moi?
Ve hayatımdan defol, Ann.
Et tu dois sortir de ma vie, Ann.
Şüphesiz ki Ann Mason'la yaptığı bu konuşmalardan bazıları teknik olarak yeminini bozduğu anlamına geliyor.
C'est clair que ces conversations avec Ann Mason étaient techniquement des violations de son serment.
Ann ve ben Turell Baylor'a olanları konuştukça kapanmış diğer davalarımızdaki örneklerden de bahsettim.
Pendant que Ann et moi discutions de ce qui était arrivé à Turell Baylor, J'ai aussi mentionné d'autres cas où, en fermant nos dossiers.....
Haydi yaşlı insanlarmış gibi davranalım ve kafamızdaki çoğu sapkınca olan onlarca soruyu Ann'e sorabiliriz.
On fait semblant d'être des vieux, et on pose nos questions les plus crues et perverses à Ann.
Ann Perkins, uzmanlığın mükemmel ve açıkçası neredeyse tahrik edici ama yasa, yasadır.
Ann Perkins, tes compétences sont fascinantes, et j'avoue, presque émoustillantes, mais la loi c'est la loi.
- Başka bir seçenek yok Ann.
- Il n'y a pas d'alternative, Ann.
Ann, kendim gibi davranma konusunda bana ders verme.
Ann, ne me fais pas cette leçon-là.
Aman tanrım, Ann.
Oh mon dieu, Ann.
Eğer katılıyorsanız yeşili, katılmıyorsanız kırmızıyı kaldırın.
Levez le vert si vous êtes d'accord, le rouge si vous ne l'êtes pas. Ann?
Ann? "Gazlı içecekler vergisi iyi ve insanların daha sağlıklı olmasını sağlayacak."
"La taxe sur les sodas est bonne, notamment pour la santé des gens."
Ann, biraz konuşabilir miyiz?
Ann, puis-je te parler de quelque chose?
- Ann.
- Ann.
Ann'i görmeyeli uzun zaman olmuştu, değil mi?
Ça fait un moment que tu n'as pas vu Ann, n'est-ce pas?
Ne yalan söyleyeyim, başlarda Bayan Bobby Ewing olmasını onaylamamıştım ama sen onun ruh ikizisin, Ann.
Pas de secret que je n'ai pas approuver de la premiere Mme Bobby Ewing, mais tu es son âme sœur, Ann.
Ann bana çiftlikte bir iş teklif etti. Kabul ediyorum.
Ann m'a offert un job au ranch.
Çok komik, Dee Ann.
Hilarant, Dee Ann.
Bu da annem Ann Roland.
C'est Ann Roland, c'est ma mère.
Ben Dee Ann.
Riley.
Bu Jolene.
Je suis Dee Ann.
Kendine hakim ol, Dee Ann.
Contrôle-toi, Dee Ann.
Ann-Marie?
Ann-Marie?
- Ann.
Ann?
anne 13707
annie 919
anna 957
annette 90
annapolis 16
annabel 56
anna mae 45
anneciğim 396
anna karenina 21
annem 830
annie 919
anna 957
annette 90
annapolis 16
annabel 56
anna mae 45
anneciğim 396
anna karenina 21
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annemi 40
annem nerede 136
annen 326
anneme 47
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annemi 40
annem nerede 136
annen 326
anneme 47
annem geldi 21
annenin 20
annesini 19
annen evde mi 29
annen mi 76
annen nerede 107
annemle 28
anneanne 37
annemle babam 17
annem mi 79
annenin 20
annesini 19
annen evde mi 29
annen mi 76
annen nerede 107
annemle 28
anneanne 37
annemle babam 17
annem mi 79