Becer beni tradutor Francês
244 parallel translation
Becer beni!
Fais-moi quelque chose!
Becer beni.
Vas-y.
Becer beni.
Alors tu dois me baiser.
"Arkadan becer beni zil zurna sarhoşsun zil zurna sarhoşsun ve betin benzin atmış."
"Encule-moi... je suis pété mais... je suis pété mais je suis blanc comme un linge."
Becer beni.
Baise-moi.
Becer beni. Hadisene, becer beni!
Viens me baiser, viens!
Becer beni.
Baise-moi!
Becer beni! Becer beni!
Prends-moi... prends-moi!
Of, becer beni!
Oh, baise-moi!
Becer beni şimdi, Reggie!
Baise-moi maintenant, Reggie!
"Becer beni" de.
Ois ; "Baise-moi".
"Becer beni" de.
Ois "Baise-moi".
"Becer beni" de.
Ois "Baise-moi"!
O zaman giderim. "Becer beni" de.
Et je pars. Ois "Baise-moi"!
Fısılda. "Becer beni" de.
Murmure-le ; "Baise-moi".
"Becer beni". "Becer beni" de.
"Baise-moi". Ois "Baise-moi".
Hadi, rock tanrısı. Becer beni.
Allez, Dieu du Rock, baise-moi!
İyice becer beni.
Baise-moi bien!
Becer beni Fergus.
Baise-moi, Fergus.
Evet, becer beni!
Oui! Dis-le-moi! Dis-le-moi!
Parmaklarınla becer beni, bebeğim.
Oui, baise-moi avec tes doigts.
Evet, böyle sert becer beni.
Baise-moi très fort.
"Becer beni, sevgilim".
Baise-moi, chéri.
Sarıl bana, sev beni, becer beni!
Console-moi. Aime-moi. Baise-moi. "
'" Becer beni!
" Prends-moi!
Oh! Becer beni! Becer beni!
Prends-moi!
- Becer beni, lezbo.
- Essaie de me la fermer, gouine.
Becer beni!
Prends-moi.
Becer beni, oğlum.
Encore, Tambo!
Becer beni, Larry.
Baise-moi, continue!
Aptal olma, hadi becer beni.
Dis pas de conneries! Allez, baise-moi.
Kuş gibi! Beni kuş gibi becer!
Prends-moi comme un oiseau!
Becer beni!
Baise-moi!
Hayatım, bir daha o tür bir şey söylersem beni bağla ve becer.
Si je dis ce genre de choses à nouveau, bâillonne-moi.
Ben eve gidiyorum. - "Becer beni, Bruce. - Kendine inanmalısın."
Y a pas de fiche.
- Güzel. Beni de becer.
- C'est ça, vas-y.
Beni üst kata çıkar ve becer.
Montons et baise-moi.
Bak, beni becermek istiyorsan, becer.
Tu veux me baiser, baise-moi.
Beni dün gece becerdiğin gibi yine becer.
Baise-moi encore comme la nuit dernière.
Umurundaysa beni becer adamım.
Je m'en fous.
- Becer beni.
- Je suis un enculé.
" Basketboldan sonra beni becer.
" Baise-moi après le basket.
Becer beni!
Vas-y.
Becer beni...
Une bonne baise, y a que ça!
Peki, beni becer ve bana kaltak de.
Ouais et je t'emmerde, connard.
Haydi becer beni.
La fessée, papa, la fessée!
- Beni becer, Majesteleri!
Baisez-moi, votre majesté!
O zaman beni becer!
Allez au diable!
- Becer beni.
- Prends-moi.
- "Beni arkadan becer." mi?
- Fick mich in meinen arsch, Petula. - Quoi?
Beni masada becer.
Baise-moi sur le bureau.
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21